Библейское слово "παιω" в греческих словарях

παιω [paio]
Лексема: παίω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

παίω — бить

бить

παίω (fut. παίσω, реже παιήσω)

1) бить, ударять (τινὰ μάστιγι Soph.): πὺξ παιόμενος Lys. избитый кулаками; παῖε πᾶς! Eur., Arph. бей вовсю!; ~ διπλῆν (sc. πληγήν) Soph. наносить двойной удар; ἐπαίσατο τὸν μηρόν Xen. (Кир) хлопнул себя по бёдрам; ~ ἅλμην Aesch., Eur. ударять море (вёслами), т._е. грести; ~ τινὰ ἐς τὴν γῆν Her. (ударами) повалить кого-л. на землю; ~ ἐφ᾽ ἁλὶ τὰν μᾶδδαν Arph. стучать хлебом по соли, т._е. питаться хлебом и солью;

2) поражать (τινὰ μαχαίρᾳ Soph.; τινὰ πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ Eur.; ~ εἰς τὰ στέρνα и κατὰ τὸ στέρνον Xen.; ῥοπάλῳ ~ τινὰ τὸ νῶτον Arph.): ~ ἐπὶ νόσῳ νόσον Soph. наносить рану на рану, т._е. к старой ране прибавлять новую; ~ τινὰ ἐν κάρᾳ μέγα βάρος Soph. обрушить на чью-л. голову страшную тяжесть, т._е. тяжко покарать кого-л.; ~ τοῖς ῥήμασι Arph. громить речами;

3) жалить (ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον, sc. ὁ σκορπίος NT);

4) вонзать (ξίφος λαιμῶν εἴσω Eur.);

5) прогонять, отгонять (τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Arph.);

6) Arph. = βινέω;

7) ударяться, натыкаться (στήλην Soph.; πρὸς τὰς πέτρας Xen.); перен. биться (πρὸς κύμασιν ἄτης Aesch.).