πῄ и πή, дор. πᾴ и πά, ион. κῄ и κή энкл. частица
1) куда-нибудь: ἦ πή με προτέρω πολίων ἄξεις; Hom. или ты уведёшь меня ещё в какой-л. город?; οὐτ᾽ ἐπὶ ἔργα οὔτε πῂ ἄλλῃ Hom. ни к своим делам, ни куда-л. ещё;
2) где-нибудь: εἴ πῃ πιέζοιντο Thuc. если бы (коркиряне) где-л. оказались стеснены;
3) как-нибудь, тем или иным образом, так или иначе, некоторым образом, приблизительно, в общем: οὕτω πη τάδε γ᾽ ἐστί Hom. так, в общем, дело и обстоит; τῇδε πη Plat. таким, примерно, способом; οὐδέ τί πη δύναμαι Hom. я никак больше не могу;
4) πῂ μέν … πῂ δέ Xen., Plut. отчасти … отчасти, с одной стороны … с другой стороны.
πῇ и πῆ, дор. πᾷ и πᾶ, ион. κῇ и κῆ [ποῦ] adv. interr. et adv._relat.
1) куда (πῆ ἔβη Ἀνδρομάχη; Hom.): πᾷ βῶ, πᾷ στῶ, πᾷ κέλσω; Eur. куда мне идти, куда стать, куда пристать?;
2) где: πᾶ, πᾶ κεῖται ὁ Αἴας; Soph. где, где лежит Эант?; κῆ γῆς; Her. где на земле, т._е. в какой стране?;
3) как, каким образом, в каком виде: πῆ σοι δοκεῖ περὶ αὐτοῦ; Plat. что ты думаешь об этом?; πυθέσθαι, πῇ ἕκαστα τούτων γίγνεται Xen. разузнать, как поступать в отдельных случаях;
4) к чему, зачем (πῆ δ᾽ ἐθέλεις ἰέναι; Hom.): πῆ ἐπὶ νῆας ἔρχεαι; Hom. к чему ты бредёшь к кораблям?