Библейское слово "ουκουν" в греческих словарях

ουκουν [oukoun]
Лексема:
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

οὐκοῦν — итак

итак

οὐκ-οῦν adv.

1) итак, следовательно, стало быть: ~ ἀποκρινεῖ; Plat. так ты ответишь (мне)?; ~, ὅταν δὴ μὴ σθένω, πεπαύσομαι Soph. ну что же, если нет у меня сил, буду бездействовать;

2) (в ответах) очевидно, конечно: ~ χρή Plat. конечно, следует (сделать это).

Дворецкий И.Х. [e]

οὔκουν — всё же не

всё же не

οὔκ-ουν, ион. οὔκ-ων adv. иногда раздельно

1) всё же не, однако не: ~ δὴ πείθειν αὐτὸν τούτοισι Her. он, однако, не уговорил (их) этими словами; ~ ἔμοιγε δοκεῖ Xen. я всё же (так) не думаю; ~ ἂν ἐκφύγοι γε τὴν πεπρωμένην Aesch. всё же (и Зевсу) не избежать судьбы;

2) ведь не: ~ σῆς ἀπεστάτουν φρενός Soph. я ведь (никогда) не сторонился твоих мнений;

3) конечно не: ἀλλὰ μὴν τοῦτό γε οὐκ ἀνετέον. — Οὔ. δή Plat. но ведь этого же нельзя допустить. — Конечно, нет;

4) следовательно не: ~ ἀδικίᾳ γε ἕξετε ὅ, τι ἂν ἔχητε Xen. вы, стало быть, не будете незаконными обладателями того, что вы имеете; ~ ἔνεστι καὶ μεταγνῶναι πάλιν; Soph. так, стало быть (по-твоему), нельзя передумать?;

5) (в вопросах) разве?, (неправда) ли? (~ τάδε δεινά; Soph.): ~ μ᾽ ἐάσεις; Soph. не оставишь ли ты меня (наконец, в покое)?