ὅσ-τις, ἥ-τις, ὅ-τι, эп. тж. ὅττι, часто ὅ, τι (для отличия от союза ὅτι) (gen. οὗτινος, ἧστινος, οὗτινος, dat. ᾧτινι, ᾗτινι, ᾧτινι etc., тж. gen. ὅτου — ион. ὅτευ, эп. ὅττεο, dat. ὅτῳ — эп. ион. ὅτεῳ; pl.: nom. n ἅσσα — атт. ἅττα, gen. ὅτων — эп. ион. ὅτεων, dat. ὅτοισι — эп. ион. ὁτέοισιν и ὁτέῃσιν) pron._relat. который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), иногда который, какой, кто (что): ὅτις τοιαῦτα ῥέζοι Hom. всякий кто учинит нечто подобное; ὅντινα κιχείη Hom. кого бы он ни встречал; ὅστις σε φυλάσσει Hom. (кто-л. из богов), который тебя охраняет; εἴπ᾽ ἄγε μοι καὶ τόνδε, ὅστις ὅδ᾽ ἐστιν Hom. скажи мне, пожалуйста, кто вот это; ὅστις ἐστί Soph. кто бы он ни был; ὅστις ἂν νέος κρατῇ Aesch. (всякий), кто господствует с недавнего времени; τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνονται ἰσχυροτάτῳ Thuc. самым действенным, каким только смогут, образом; δι᾽ ὅντινα κακῶς ἤκουσε Her. (Поликрат), из-за которого (Орету) пришлось выслушать оскорбления; τίνα γραφήν σε γέγραπται; — Ἥντινα; Plat. какую жалобу он подал на тебя? — (Ты спрашиваешь), какую?; ἐξ ὅτου (περ) (sc. χρόνου) Soph., Eur., Xen. с тех пор как; οὐδεὶς ὅστις οὐ Her. всякий, каждый, решительно все; οὐδὲν ~ τι οὐκ ἀπώλετο Thuc. (из греческих вооружённых сил) решительно всё погибло.