I ὀπός ὁ
1) бродильный сок (животный или растительный) Hom., Plat., Plut.;
2) фиговый сок, закваска: ὡς ~ γάλα συνέπηξεν Hom. когда фиговая закваска створожит молоко;
3) свежесть, расцвет (ἥβης Anth.);
4) бот. (предположительно) лазерпиций или сильфий (куст, дающий ароматическую камедь) Arph.
II ὀπός gen. к ὄψ I и II.
ὅ-που, ион. ὅκου adv._relat.
1) где (~ τὰ δώματ᾽ ἐστὶν Οἰδίπου Soph.): ~ ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων Plat. в любом месте (дословно где придётся в) речи; ~ γῆς Plat. (лат. ubi terrarum) где на свете, где именно; ἐσθ᾽ ~ Aesch. бывает кое-где, т._е. иногда; οὐκ ἔσθ᾽ ~ Dem. нигде или никогда не бывает, т._е. невозможно, немыслимо; ὅκου δή Her. где-то;
2) куда (~ βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε Soph.);
3) когда: ~ τις λόγος γένοιτο περὶ Σπαρτιατῶν Xen. когда речь заходила о спартанцах; ~ μέν … ~ δέ … Plut. в одних случаях … в других случаях … (см. тж. в 1: ἔσθ᾽ ~ и οὐκ ἔσθ᾽ ~);
4) (преимущественно с γέ) так как, поскольку, если: ~ γε καὶ ἡμῶν ἑκάστῳ τοσαῦτα δέδωκεν Xen. (Кир очень богат), поскольку (или если) каждому из нас он столько дал.