Библейское слово "νεους" в греческих словарях

νεους [neous]
Лексема: νέος
Кол-во: 1
νεους [neous]
Лексема: νεόω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

νεός — целина

целина

I νεός, οῦ ἡ (sc. γῆ) целина, новина или паровое поле Xen.

II νεός ион. gen. к ναῦς.

Дворецкий И.Х. [e]

νέος — молодой

молодой

I νέος 3

1) молодой, юный (ἄνθρωποι Hom.; ἄνδρες Plat.): εὐθὺς νέου ὄντος или εὐθὺς ἐκ νέου, ἐκ νέας и ἐκ νέων Plat. с молодых лет; μὴ νεώτερος πεντήκοντα ἐτῶν Plat. не моложе пятидесяти лет;

2) малолетний (παῖς Hom.; μειράκιον Plat.);

3) молодой, недавно распустившийся (ἄνθος Hes.);

4) молодой, недавнего приготовления (οἶνος Arph.);

5) свойственный молодости, юношеский (θράσος Aesch.);

6) незрелый, неопытный (~ καὶ ὀξύς Plat.): νεώτερος τοῦ δέοντος Plat. особенно неопытный;

7) новый, свежий (θάλαμος, ἄλγος Hom.; ὕμνος Pind.; καρπός Arst.); τὰ νέα εὐδοκιμεῖ Xen. новизна одобряется; τί νέον; Aesch. что нового?; νεώτερα πρήγματα πρήσσειν Her. произвести государственный переворот; διαθήκη νέα (обычно καινή) NT новый завет;

8) небывалый, необычный: νεώτερόν τι ποιεῖν Her. совершить нечто особенное — см. тж. νέα и νέον.

II νέος ὁ

1) молодой человек: οἱ νέοι Plat., Polyb. юношество, молодёжь;

2) детёныш, молодое животное (οἱ νέοι τῶν νεβρῶν Xen.).

Дворецкий И.Х. [e]

νεόω — воз)обновлять

воз)обновлять

νεόω (только aor. ἐνέωσα) (воз)обновлять, восстанавливать (med. τάφους Anth.): νέωσον εὔφρον᾽ αἶνον Aesch. повтори (свои) благосклонные слова.