Библейское слово "μιαν" в греческих словарях

μιαν [mian]
Лексема: εἷς
Кол-во: 151
Дворецкий И.Х. [e]

εἰς — на

на

εἰς, ион., дор. и староатт. ἐς praep. cum acc.

1) (направление в пространстве) в, на, до, к (ἐρύσαι νῆα εἰς ἅλα Hom.; ἐμβαλεῖν τι εἴς τι Soph.): ἐμβαλεῖν εἰς τὴν Ἀττικήν Xen. вторгнуться в Аттику; πέμπειν εἴς τινα Hes., Thuc., Xen.; послать к кому-л.; εἰς ἐλάτην ἀναβῆναι Hom. взобраться на сосну; εἰς τὸ πεδίον καταβῆναι Xen. спуститься на равнину; ἐς πατρὸς (sc. οἶκον) ἀπονέεσθαι Hom. возвращаться в отчий дом; εἰς Ἀθηναίης (sc. ἱερόν) Hom. в храм Афины; ἐς τὸν δῆμον λέγειν Thuc. говорить (обращаясь) к народу; γράμματα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας Xen. письмо было перехвачено и доставлено в Афины; εἰς (τὸ) πρόσθεν Soph., Plat., Arst.; вперёд; εἰς τὸν οὐρανὸν ἅλλεσθαι Xen. прыгать до неба; παραγγέλλειν εἰς τὰ ὅπλα Xen. призывать к оружию; εἰς (τὸ) ὀρθόν Arst. в прямом направлении, прямо; συνελθεῖν εἰς ἕν Arst. свестись к одному, слиться воедино; τῆς γεφύρης τὸ ἐς τὴν Σκυθικὴν ἔχον Her. обращённая к Скифии часть моста; ἡ εἰς Βοιωτοὺς ὁδός Xen. дорога в Беотию;

2) (редко — местонахождение, преимущественно в результате глаголов движения) в, на: φανήμεναι εἰς ὁδόν Hom. показаться на дороге; παρεῖναι εἰς τὸν ἀριθμόν Xen. присутствовать на перекличке; μετὰ τούτους ὁρᾶται χερσόνησος καὶ λιμὴν εἰς αὐτήν Diod. за этими (песчаными холмами) виден полуостров и в нём залив;

3) (направление во времени) (вплоть) до: ἐς ἠῶ Hom. до зари; εἰς ἕω Arst. до (следующего) утра; ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. до захода солнца (ср. 4); ἐς ἐμέ Her. до моего времени; εἰς τότε Plat. до тех пор, пока; εἰς ὅτε Hom. и ἐς οὗ Her. до тех пор как, пока не; εἰς ἄνδρας Plat. до возмужалости; εἰς πότε; Soph. доколе?, до каких пор?; ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν δαπάνη Xen. годичный запас (ср. 4); εἰς ἀεί Thuc. навсегда, на вечные времена;

4) (момент или положение во времени) во время, в течение: ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. с заходом солнца (ср. 3); εἰς τὸ ἐνιαυτόν Arst. в течение года (ср. 3); ἐς ὀψέ Thuc. в поздний час; ἐς τέλος Her. наконец, в конце концов; ἐς καιρόν Her. вовремя, кстати;

5) (предел) до: εἰς ἔτη ἑκατὸν ζῆν Arst. жить до (т._е. не свыше) ста лет;

6) (приблизительность) около: ἐς τριακάδας δέκα ναῶν Aesch. до трёхсот кораблей;

7) (разделительность) по, на: ἐς δεκάδας διακοσμεῖσθαι Hom. разделиться на десятки; ἐς δραχμήν ἑκάστῳ Thuc. по драхме каждому; οἱ ὁπλῖται εἰς ὀκτὼ ἐγένοντο Xen. гоплиты выстроились по восьми в ряд;

8) (близкая связь или сходство): ἀργύριον ἢ ὅσα εἰς ἀργύριον Arst. деньги или то, что их заменяет;

9) (образ или качество) по, в отношении: εὐδόκιμος εἰς σοφίαν καὶ ἰσχύν Plat. славящийся мудростью и могуществом; εἰς τρόπον τινά Luc. каким-л. способом; ἐς τὸ ἀκριβές Thuc. и εἰς ἀκρίβειαν Plat., Arst.; точно, тщательно;

10) (мера или степень) по, насколько, сообразно: εἰς δύναμιν и εἰς τὸ δυνατόν Xen., Arst.; по возможности, насколько возможно; εἰς ὅσον ἐγὼ σθένω Soph. насколько я в силах; ἐς τὰ μάλιστα Her. в высшей степени;

11) (враждебность) против: εἴςτινα ἰέναι Xen. устремиться на кого-л.; στρατεύειν εἰς Ἀττικήν Thuc. воевать против Аттики;

12) (действие или чувство) к, по отношению к: φιλία ἔς τινα Thuc. дружба к кому-л.; δίκαιος εἴς τινα Soph. справедливый к кому-л.; δέος ἔς τινα Thuc. страх перед кем-л.; τό γ᾽ εἰς ἑαυτόν Soph. что касается его лично; ἡ εἴς τι ἀρχή Thuc. власть над чем-л., αἰτία ἐς μαλακίαν Thuc. обвинение в трусости; ἐπαινεῖσθαι εἰς δικαιοσύνην Arst. быть хвалимым за справедливость; σκωπτειν εἴς τι Arph. смеяться над чем-л.;

13) (цель или намерение) для, из, из-за: εἰς κέρδος δρᾶν τι Soph. делать что-л. из-за выгоды; ἐς φόβον τινός Hom. на страх кому-л.; τὰ εἰς τροφὴν ὕδατα Arst. вода для приготовления пищи; ἡ εἰς ἑορτὰς ἐσθής Xen. праздничная одежда; ἀδικεῖν εἰς ὕβριν Arst. совершать преступления из озорства; εἰς τί; Soph. для чего?, к чему?

Дворецкий И.Х. [e]

εἴς —

εἴς, εἶς и ἐσσί эп. ион. (= εἶ) 2_л. sing. praes. к εἰμί.

Дворецкий И.Х. [e]

εἷς — один

один

εἷς (эп. тж. ἕεις), μία (эп. тж. ἴᾰ), ἕν, gen. ἑνός, μιᾶς (эп. тж. ἰῆς), ἑνός

1) один, единый: εἷς οἶος Hom. и εἷς μοῦνος Her. один единственный; πλὴν εἷς τις Soph. за исключением кого-то одного; εἷς οὐδείς Her., Thuc., тж. εἷς οὐ Aesch. и εἷς μή Xen. ни один, решительно никто; οὐχ εἷς Aesch., Eur.; не один; εἷς ἕκαστος Her., Plat., Plut.; каждый в отдельности; καθ᾽ ἕνα (καθ᾽ ἕν) Plat., Arst.; поодиночке, по одному, но тж. вместе, воедино; καθ᾽ ἓν ξύμπαντες Plat. все сразу; καθ᾽ ἓν γενέσθαι Thuc. объединиться; ἐς μίαν (βουλήν) Hom., Thuc.; единодушно; τὸ ἓν ἐπὶ πολλῶν Plut., Arst.; единство во множестве; ἓν καθ᾽ αὑτό Arst. абсолютное единство; ἓν κατὰ συμβεβηκός Arst. относительное единство; εἷς πρὸς ἕνα Dem. и ἓν πρὸς ἕν Plat., Arst. сопоставляя одно с другим, т._е. при сравнительном рассмотрении; εἷς μὲν … εἷς (или ἕτερος) δε Xen., Arst.; один …, другой же, для усиления superl. что ни на есть (εἷς ἄριστος Hom., Soph.); εἷς αὐτῶν Thuc. один из них; τὰ ἕνα Arst. единства;

2) некий, какой-то, какой-л.: ἑνὶ τῷ τρόπῳ Plat. каким-л. способом; εἷς ὁ πρῶτος Dem. первый попавшийся, любой;

3) (= πρῶτος) первый (ἓν καὶ εἰκοστὸν ἔτος Thuc.).

Вейсман А.Д. [e]

εἰς — в

в
в, к, на, до, для

εἰς, ион и др. атт. ἐς, впрочем с часто стоит вм. εἰς, как др. чт., а у атт. и позд. (произошло из ἐν-σε, ἐν-ς, cp. лат. in), предл., с в.

1) о месте, означает движение куда: в, к, на, до. — Заметь особенности:

a) вместо имени страны часто ставится при εἰς имя народа: εἰς Πέρσας в Персию,

b) если εἰς стоит с родительным, ос. имен собственных, то

следует подразумевать выпущенное δόμον, οἶκον и т.п.: εἰς ᾿Αΐδαο, πολρ. δόμον, в жилище Аида, т. е. в подземное царство, ἐς ᾿Αχιλῆος в дом Ахилеса, εἰς διδασκάλου в училище, ἐς σεωυτοῦ в твой дом, в тебе, εἰς ἐμαυτοῦ в мой дом, ко мне, ἐς ᾿Αθηναίης, подр. ἱερόν, в храм Афины, εἰς Αἰγύπτοιο, подр. ῥοάς, Od. 4, 581.

с) стоить часто при глаголах, означающих пребывание на месте (каковая конструкция объясняется сокращенным способом выражения, т. е. желанием выразить и движение к месту и результат этого движения): εἰς ἀνάγκην κεῖσθαι находиться в необходимости (слиты два представления: быть доведенным до необходимости и находиться в ней); εἰς δόμους μένειν оставаться в доме (т. е. войти в дом и оставаться в нем); cp. τὴν πόλιν ἐξέλιπον ἐς χωρίον ὀχυρόν оставили город и бежали в укрѣпленное мѣсто.

d) ставится при гл. говорить, показывать и т. п., где мы употребляем или дательный п., или же выражения: в присутствии, перед и т. п.: λέγειν εἰς δῆμον, ἀποφήνασθαί τι ἐς πάντας ἀνθρώπους.

2) означает также враждебное движение куда л.: в, на, против, напр. ἵεσθαι ἔς τινα устремляться на кого, στρατεύειν εἰς τὴν Ἀττικήν.

3) о времени на вопрос: до какого времени? на сколько времени? в какое время? - напр. ἐς νύκτα до ночи, а также к ночи, или ночью; ἐς ἐμέ, εἰς ἡμᾶς до моего времени, до наших времен; ἐς οὗ до тех пор пοка; ἐς πότε μο какого времени? ἐς ἐνιαυτόν на год; ἐς τρίτην ἡμέραν па или в третий день; οὔτε ἐς παρεὸν οὔτε ἐς χρόνον ни теперь, ни после.

4) о числе, мере, степени, на вопрос: до какого числа? в какой мере?—напр. εἰς ἑκατὸν до ста или около ста (при числ, иногда разделительно, ос, в выражениях: εἰς ἕνα, δύο, по одному или по два в ряд, в глубину); ἐς τὸ ἔσχατον до крайних пределов; ἐς τὰ μέγιστα, ἐς μάλιστα в высочайшей степени; εἰς πλῆθος во множестве.

5) ставится для обозначения отношения; относительно, в отношении к (τομγ): ἐς τὰ ἄλλα в прочих отношениях; εἰς ἅπαντα во всех отношениях, во всем; ἐς δ относительно чего; ἀγαθὸς εἰς πόλεμον хороший в отношении к войне, или для войны; φιλία, ἔχθρα εἴς τινα дружба, вражда кому либо; ὑβρίζειν εἴς τινα пοступать высокомерно в отношении к кому.

6) служит для выражения цели: для, на, к, напр. ἐς πόλεμον θωρήσσεσθαι вооружаться на войну, δαπανᾶν εἴς τι расходовать на что л.; ἐς τі к чему? для чего?

7) означает сообразность: по, сообразно, напр. εἰς τὸν αὐτὸν λόγον το τοму же способу; ἐς δύναμιν или δυνατόν по силам, по возможности; εἰς κάλλος ζῆν жить сообразно с понятием об истинной красоте или истинно прекрасной жизни. - Прим.

а) первоначально, эп., как нар. (in tm.).

b) эп. поэт, ставится очень часто после управляемого им падежа. - В сложных словах удерживает свое значение: в (внутрь), па.

Вейсман А.Д. [e]

εἶς — один

один
одна, одно

εἶς, μία, ἕν, p. ἑνός, μιᾶς, ἑνός, и пр, один, одна, одно; εἷς μόνος один только, единственный; при превосходной ст. для усиления: εἷς ἄριστος самый лучший; с членом в противоположениях: οἱ πολλοὶ – ὁ εἷς; εἷς οὐδείς ни один; οὐχ εἷς не один; εἷς οὐ, εἷς μή = οὐδείς, μηδείς; ἓν οὐδ᾽ ὁτιοῦν совершенно ничего; οὐδ' или μηδ' εἷς (сильнее чем οὐδείς, μηδείς) ни даже один; εἰς ἕν в одно место, вместе, в одно: συνάγειν, ἀθροίζεσθαι; тоже καθ' ἓν γίγνεσθαι, εἶναι соединяться в одно, вместе; καθ' ἓν по одиночке, порознь, отдельно; καθ' ἕνα τῶν οἰκετῶν каждого из слуг отдельно (Н. 3. неправильно καθ' εἷς η εἷς καθ' εἷς каждый порознь); εἷς ἕκαστος каждый в отдельности, καθ' ἓν ἕκαστον каждое в отдельности, порознь; ἓν πρὸς ἕν одно по отношению к другому, сравнительно с другим; ἓν παρ' ἐν одно за другим, попеременно.

2) как мест. неопределенное: кто-то, напр. εἷς τις неκτο, εἷς ὁ πρῶτος первый кто бы ни был, первый встречный.

3) как числ. порядковое, только в Н. 3.; прочем в соединении с порядковыми встречается и у классических авторов, напр. у Геродота: τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ ἔτει.

Вейсман А.Д. [e]

εἶς —

εἶς, 2. л. ед. а) от εἰμί. b) от εἶμι.

Вейсман А.Д. [e]

εϊς —

εϊς, прич. ао. 2. от ἵημι.