Библейское слово "μετελθετω" в греческих словарях

μετελθετω [meteltheto]
Лексема: μετέρχομαι
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

μετέρχομαι — входить (в чьи-л

входить (в чьи-л

μετ-έρχομαι, эол. πεδέρχομαι

1) входить (в чьи-л. ряды), вступать, (по)являться: μετελθών Hom. придя, явившись (среди них); κούρῃσιν μετελθών Hom. оказавшись в присутствии девушек;

2) идти (к кому-л. или за кем-л.) (ἐγὼ δὲ Πάριν μετελεύσομαι, ὅφρα καλέσσω Hom.): πατρὸς κλέος ~ Hom. отправляться за вестями об отце; οἳ τὸ πάγχρυσον δέρος μετῆλθον Eur. отправившиеся за золотым руном; ἰατρὸν ~ τινι Arph. вызвать врача к кому-л.;

3) переходить, идти (πόλινδε Hom.; εἰς τὸ ἱερόν Dem.);

4) нападать (ἀγέλῃφι, βουσί Hom.): τινὰ τοισίδε τοῖσι ἔπεσι ~ Her. грозно ответить кому-л. следующими словами;

5) следовать, идти (καινὰς ὁδούς Eur.): ἴχνος μετελθεῖν Plat. пойти по своему следу, т._е. возвратиться;

6) возвращаться (δόμους Pind.): ὅπως εἴ τίς τι ἐπιλελησμένος εἴη, μετέλθοι Xen. чтобы кто-л., если он что-л. забудет, мог вернуться (за этим);

7) преследовать, карать (τινα κλοπῆς Aesch.; τὰς ἀδικίας Polyb.; τὸν θάνατόν τινος Plut.);

8) настигать, постигать (μετῆλθον τίσιες Ὀροίτεα Her.);

9) просить, молить (τινα τὠληθὲς εἰπεῖν Her.);

10) окружать почитанием, чтить (τινα θυσίῃσι Her.);

11) делать, устраивать (τὸ πρᾶγμα Arph.): ἔργα γάμοιο ~ Hom. устраивать браки;

12) улаживать, решать (πολέμῳ μᾶλλον ἢ τῷ ἴσῳ τὰ ἐγκλήματα μετελθεῖν Thuc.);

13) домогаться, добиваться, искать (τὸ ἀνδρεῖον Thuc.; μέρος γῆς Eur.; στρατηγίαν Plut.);

14) продолжать (τὸν λόγον Plat.).