μάλιστα (μᾰ) adv. [superl. к μάλα]
1) в высшей степени, крайне, весьма, совсем, вполне: ἄγχι ~ Hom. совсем рядом, вплотную; ~ φίλτατόν ἐστιν Hom. в высшей степени приятно; λογιμώτατος μακρῷ ~ Her. безусловно самый знаменитый; (ἐς) τὰ ~ Her., ἐς ~ Luc., ὁμοῖα τῷ (или τοῖς) ~ Her., τοῖς ~ ὁμοίως Dem. в высшей степени, чрезвычайно; ὅσον δύναται ~ Her. насколько возможно; ὡς ~ δύναμαι Plat. насколько это в моей власти; ~ (γε) Soph., καὶ ~ Arph., ~ πάντων или πάντων ~ Plat. несомненно, безусловно, конечно;
2) наиболее, больше всего (всех), преимущественно, в особенности: ἄνδρεσσι πᾶσι, ~ δ᾽ ἐμοί Hom. (это пристало) всем, но больше всего мне; ~ πάντων ἀνθρώπων Her. больше, чем кто бы то ни было;
3) прежде всего (Ἀτρεῖδαι μὲν ~, ἔπειτα δὲ ὁ Λαρτίου παῖς Soph.): ἐν τοῖς ~ Περσῶν Plut. как никто больше из персов;
4) точно говоря, именно: τί ~; Plat. что же именно? или каким же это образом?; πηνίκα ~ ἐστιν; Plat. который это час?;
5) приблизительно, около, почти (πεντήκοντα ~ Thuc.): ἐπ᾽ ἔτει ἑκατοστῷ ~ Thuc. по истечении приблизительно столетия;
6) особенно, тем более: ~ γνώστην ὄντα σε πάντων τῶν ἐθῶν NT тем более, что ты знаком со всеми обычаями.