I λοιπόν τό оставшаяся или остающаяся часть, остальное, остаток (τὸ ~ τῆς ἡμέρας Xen.): καὶ τὰ λοιπά (в сокращ. κτλ.) Plut. и прочее; τὸ ~ ἤδη ἡμῖν ἐστιν σκέψασθαι Plat. нам остаётся ещё рассмотреть.
II λοιπόν (τό) (тж. τὰ λοιπά) adv.
1) наконец, кроме того, к тому же Plat.;
2) в будущем, впредь, отныне Pind., Plat.;
3) всё ещё NT;
4) впрочем NT;
5) вслед за этим, затем NT;
6) в конце концов NT.
I λοιπός 3
1) оставшийся, остающийся, остальной (ὁδός Xen.; βίοτος Pind.): αἱ λοιπαὶ τῶν νεῶν Thuc. уцелевшие корабли;
2) предстоящий, будущий (χρόνος Dem.): (ἐκ) τοῦ λοιποῦ (χρόνου) Her., Soph., Dem., Xen. в будущем, впредь — см. тж. λοιπόν.
II λοιπός ὁ
1) будущее, предстоящая часть: ὁ ~ τοῦ χρόνου Dem. будущее;
2) pl. потомки, потомство Pind.