Библейское слово "κοψονται" в греческих словарях

κοψονται [kopsontai]
Лексема: κόπτω
Кол-во: 8
Дворецкий И.Х. [e]

Κοπτώ —

Κοπτώ ἡ Plut. = Κοπτός.

Дворецкий И.Х. [e]

κόπτω — ударять

ударять

κόπτω (fut. κόψω; эп. part. pf. 2 κεκοπώς; pass.: aor._2 ἐκόπην, pf. κέκομμαι)

1) ударять, бить (τινὰ ἀμφὶ κάρη χερσί, τινὰ παρήϊον Hom.); med. бить себя (в отчаянии) (~ κεφαλήν Her.; στένει, κέκοπται, sc. ἄστυ Σούσων Aesch.);

2) med. (с биением себя в грудь) горько оплакивать (τινα Arph., NT; ἐπί τινα и ἐπί τινι NT);

3) толкать, по(д)гонять (τόξῳ, sc. ἵππους, τινὰ μετάφρενον ἠδὲ καὶ ὤμους Hom.);

4) чеканить (νόμισμα Xen., Arst., Plut.);

5) ковать (δεσμούς Hom.);

6) стучать(ся) (τὴν θύραν Arph.);

7) толочь, дробить, разбивать (τὰς πέτρας λίθοις Arst.; κόνις κοπτομένη Hes.);

8) расшибать (τινὰς ὥστε σκύλακας ποτὶ γαίῃ Hom.);

9) (о лошади) трясти, утомлять тряской (τὸν ἀναβάτην Xen.);

10) ранить, разить, поражать (ῥήμασι καὶ κοπίσιν Anth.; med. τὰ μέτωπα μαχαίρῃσι Her.);

11) (о змее) кусать (τινὰ κατὰ στῆθος Her.);

12) бить клювом, клевать (ὁ κίρκος ἕλκη ποιεῖ κόπτων Arst.; ἀετοὶ κόπτουσι τὰ ὁμόφυλα καὶ φονεύουσι Plut.);

13) (о рыбах) ловить ртом, клевать (κοπτόντων τῶν ἰχθυδίων Arst.);

14) ловить добычу, охотиться (ὁ ἁλιάετος καὶ τὰ λιμναῖα κόπτει Arst.);

15) убивать, умерщвлять (ἄνδρα Aesch.; ἱκτῆρας ξένους Eur.);

16) убивать на мясо, зарезать (ὗν Hom.; βοῦς καὶ ὄνους Xen.);

17) отсекать, отрубать, среза́ть (χεῖρας καὶ πόδας, κεφαλὴν ἀπὸ δειρῆς Hom.; κλάδους δένδρων NT; κύπερος κεκομμένος Her.);

18) разорять, опустошать (χώραν Xen., Plut.);

19) наносить пробоины, повреждать (τὰς ναῦς Plut.): φρενῶν κεκομμένος Aesch. безумный;

20) мучить, донимать, утомлять (ἐρωτήμασιν ἀκαίροις Plut.);

21) волновать (θάλασσα κοπτομένη πνοιαῖς, перен. τὸν ὕπνον ἁ φροντὶς κόπτοισα Theocr.).