Библейское слово "κλειετε" в греческих словарях

κλειετε [kleiete]
Лексема: κλείω
Кол-во: 1
κλειετε [kleiete]
Лексема: κλέω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

Κλειώ — Клио

Клио

Κλειώ, дор. Κλεώ, οῦς ἡ Клио́ или Клео́ (муза-вестница Hes., позднее — муза эпоса и истории; изображалась со свитком в руке) Pind. etc.

Дворецкий И.Х. [e]

κλείω — запирать

запирать

I κλείω, староатт. κλῄω и κληΐω (fut. κλείσω — дор. κλαξῶ; pass.: fut. κλεισθήσομαι, aor. ἐκλείσθην, pf. κέκλειμαι и κέκλεισμαι)

1) запирать (θύρας Hom. и θύραν NT; πηκτὰ δωμάτων Arph.; πύλας Eur.): κλεῖσαι τὰ σπλάγχνα αὑτοῦ ἀπό τινος NT быть глухим к чьим-л. страданиям;

2) запирать, блокировать (Βόσπορον μέγαν Aesch.; τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσίν Thuc.);

3) (о запоре, задвижке) закладывать, задвигать (ὀχῆας Hom.);

4) ограждать, защищать, укреплять (πόλιν πύργων μηχανῇ Aesch.);

5) закрывать, смыкать (βλέφαρον Soph.; στόμα Eur.);

6) связывать, сковывать (χέρας βρόχοισι, ὅρκοις κεκλῄμεθα Eur.).

II κλείω эп. — κλέω.

Дворецкий И.Х. [e]

Κλεώ —

Κλεώ, οῦς ἡ дор. Pind. = Κλειώ.

Дворецкий И.Х. [e]

κλέω — восхвалять

восхвалять

κλέω, эп. κλείω (только impf. и aor.; эп. только praes. и impf. act. и praes. pass.; дор. part. praes. f κλέωα = κλέουσα; эп. 2_л. impf. pass. ἔκλεο = ἐκλέεο) восхвалять, славить, прославлять (τινά Hom., Eur.; ἐν ἀλύροις ὕμνοις Eur.); pass. быть прославляемым (ἐν φορμίγγεσι Pind.) и славиться (ἐπ᾽ ἀνθρώπους ξείνους Hom.).