Библейское слово "κατεχεας" в греческих словарях

κατεχεας [katecheas]
Лексема: καταχέω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

καταχέω — выливать

выливать

κατα-χέω (fut. κατεχεῶ, aor. κατέχεα — эп. κατέχευα; aor. pass. κατεχύθην), Hes. καταχεύομαι (только praes.) часто in_tmesi

1) выливать, разливать, поливать (ὕδωρ и ἔλαιόν τινι Hom. — тж. in_tmesi; αἷμα τοῦ ἀκινάκεος Her.; γάλα κατὰ τοῦ προσώπου Plut.; μύρον ἐπὶ τὴν κεφαλήν и κατὰ τῇς κεφαλῆς τινος NT): ὄρεος κορυφῇσι Νότος κατέχευεν ὀμίχλην Hom. Нот окутал горные вершины туманом; βλέφορα δάκρυσι καταχυθέντα Eur. вежды, омоченные слезами;

2) лить, струить (αἱματοέσσας ψιάδας ἔραζε Hom.); med.-pass. литься вниз, стекать (εἰς ὕδωρ Arst.), перен. стекаться (εἰς μίαν οὐσίαν Plut.);

3) сыпать в изобилии (νιφάδας ἐπὶ χθονί, χιόνα Hom.): αἱ ἄκανθαι κατακεχύαται Her. наваленные во множестве остовы (змей);

4) перен. изливать, осыпа́ть, обрушивать (χάριν τινί, πλοῦτόν τινι, ὀνείδεα κεφαλῇ τινος Hom.; βλασφημίαν τῶν ἱερῶν Plat.): ὕπνον ~ Hom. наводить сон, усыплять;

5) сбрасывать, опрокидывать (τεῖχος εἰς ἅλα Hom.);

6) бросать, валить, кидать (θύσθλα χαμαί, ἡνία ἔραζε, ὅπλα εἰς ἄντλον Hom.);

7) тж. med. лить, расплавлять, переливать (χρυσὸν ἐς πίθους Her.);

8) опускать (πέπλον ἐπ᾽ οὔδει Hom.); pass. опускаться (κάτω Arst.);

9) распространять, распускать (δόξαν ἀνθρώπων Plat.).