Библейское слово "κατεθηκεν" в греческих словарях

κατεθηκεν [katethiken]
Лексема: κατατίθημι
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

κατατίθημι — класть

класть

κατα-τίθημι (fut. καταθήσω; эп.: 1_л. pl. aor._2 κάτθεμεν — 3_л. pl. κάτθεσαν, 1_л. pl. conjct. καταθείομεν = καταθῶμεν, inf. κατθέμεν; med.: 1_л. pl. aor._2 κατθέμεθα, 3_л. dual. κατθέσθην, conjct. καταθείομαι = καταθῶμαι, part. κατθέμενος) тж. med.

1) класть, складывать (τι ἐπὶ χθονός и ἐπὶ χθονί, ἐν ψαμάθῳ Hom.; τὰ ὅπλα εἰς τὸ μέσον Xen.);

2) (тж. ~ εἰς μέσον Eur.) ставить (κλισίην τινὶ παρὰ πυρί Hom.; τὸν κρατῆρα Eur.);

3) med. (снимая с себя) складывать (τὰ τεύχεα ἐπὶ γαίῃ, χλαῖναν ἐπὶ θρόνου Hom.): ἐν ἡσυχίᾳ καταθέσθαι τὸ σῶμα Plut. предаться отдыху;

4) med. снимать с себя (ζώναν Pind.; θοἰμάτιον Arph.);

5) тж. med. класть на погребальное ложе или в могилу, хоронить (τὸν Λύσανδρον ἐν φίλῃ χώρᾳ Plut.; τινὰ ἐν μνημείῳ NT): κατθέμενοι γοάοιεν Hom. погребая (нас, они) рыдали бы;

6) med. откладывать (для себя), припрятывать, прятать (τι ἐπὶ δόρπῳ Hom.; πάντα βίον ἔνδοθι οἴκου Hes.; sc. σῖτον Lys.; θησαυροὺς ἐν τῷ οἴκῳ Xen.);

7) переносить, помещать (Σαρπεδόνα ἐν Λυκίης δήμῳ Hom.);

8) высаживать (на берег) (Ὀδυσσέα εὕδοντα εἰς Ἰθάκην Hom.);

9) прокладывать (ὁδὸν εὐθύτομον Pind.);

10) med. отправлять (τὴν λείαν ἅπασαν εἰς Βιθυνούς Xen.);

11) med. отправлять в качестве заложников (τοὺς πρέσβεις ἐς Αἴγιναν Thuc.);

12) помещать, заключать, сажать (τινὰ ἐν τῶ δεσμωτηρίῳ Dem.);

13) (в качестве награды или приза) ставить, предлагать (ἄεθλα, λέβητα Hom.);

14) выставлять (для всеобщего обозрения) (γράμματα εἰς τὴν ἀγοράν Plat.);

15) med. слагать с себя (ἀρχήν, μοναρχίαν Plut.);

16) (преимущественно с εἰς τὸ μέσον или εἰς τὸ κοινόν) предоставлять, передавать: ἐς μέσον Πέρσῃσι καταθεῖναι τὰ πρήγματα Her. передать персидскому народу управление государством; εἰς τὸ κοινὸν καταθεῖναι Plat. подвергнуть (что-л.) совместному обсуждению; εἰς τὸ ἴδιον καταθέσθαι τι ἑαυτῷ Xen. использовать что-л. в личных целях; τὸ αὑτοῦ ἔργον ἅπασι κοινὸν ~ Plat. делать своё дело общим достоянием;

17) med. откладывать в сторону, оставлять без внимания (τοὺς ποιητάς Plat.): ἐν ἀμελείᾳ ~ τινά Xen.; пренебрегать кем-л.;

18) med. прекращать (πόλεμον Thuc.; λόγους περί τινος Plat.; διαβολὰς καὶ κατηγορίας Plut.): θυμὸν κατάθου Arph. уйми свой гнев; τῆς ξυμφορᾶς κατατιθεμένης Thuc. уладив это столкновение; ἐπ᾽ ἀργυρίῳ καταθέσθαι τὴν πρός τινα ἔχθραν Plut. за деньги помириться с кем-л. (ср. 23);

19) med. направлять (ὀργὴν εἴς τινα Xen.);

20) вносить, платить, уплачивать (δέκα τάλαντά τινι Her.; δύο δραχμάς Arph.; μετοίκιον Lys.; ὄφλημα Dem.): τῇ δραχμῇ ἑκάστου μηνὸς ἐπωβελίαν ~ Plat. уплачивать ежемесячно с каждой драхмы один обол (в виде процентов); τί τινος ~ τινι Arph. платить что-л. за что-л. кому-л.; ἃ δ᾽ ὑπέσχεο, ποῖ καταθήσεις; Soph. как исполнишь (дословно оплатишь) ты то, что обещал?;

21) отплачивать, возмещать: ~ τινι χάριν Pind. отблагодарить кого-л.;

22) med. иметь право на возмещение, aor. заслужить (χάριτα μεγάλην Her.): εὐεργεσίαν ἔς τινα καταθέσθαι Thuc. и χάριν καταθήσεσθαί τινι Xen., NT или πρός τινα Dem. оказать кому-л. услугу;

23) med. приобретать, стяжать (κλέος Her.; δόξαν Thuc.; φιλίαν παρά τινι Xen.): ἔχθραν πρός τινα καταθέσθαι Lys. навлечь на себя чью-л. вражду (ср. 18);

24) вносить, заносить, записывать (τι εἰς μνήμην Plat.; εἰς βιβλίον Dem.);

25) med. расходовать, употреблять (τὴν σχολὴν εἴς τι Plut.).