καμπή ἡ
1) изгиб, излучина: ὁ ποταμὸς περὶ πολλὰς καμπὰς ἀγνύμενος Her. река, текущая многочисленными изломами;
2) поворот: καμπαῖσι δρόμων Eur. на поворотах дорог; εὐλαβηθῆναι περὶ τὴν καμπὴν Plat. быть осторожным на повороте; καμπὴν ποιεῖσθαι Plat. сделать поворот, т._е. вернуться назад; πάλιν τοι μῦθον ἐς καμπὴν ἄγε Eur. верни свою речь к повороту, т._е. скажи, к чему клонится твоя речь;
3) сгиб, сочленение, сустав (τῶν δακτύλων, τῶν βραχιόνων Arst.);
4) сгибание: ~ καὶ ἔκτασις Plat. сгибание и разгибание (тела);
5) муз. переход, перелив, рулада (καμπὰς ποιεῖν Plut.): κάμπτειν τινὰ καμπήν Arph. выводить какую-л. руладу.
κάμπτω
1) гнуть, сгибать: ἴτυν ~ δίφρῳ Hom. сгибать обод, т._е. делать колесо для колесницы; γούνατ᾽ ἔκαμψεν χεῖράς τε Hom. (Одиссей в изнеможении) согнул колени и руки, т._е. ноги и руки (его) бессильно повисли; οὐ κάμπτων γόνυ Aesch. не сгибая колена, т._е. не присаживаясь, не зная отдыха; κῶλα ~ Soph. дать отдых членам тела, т._е. прилечь или присесть; ξύλον διαστρεφόμενον καὶ καμπτόμενον Plat. покосившееся и искривлённое дерево; γραμμὴ κεκαμμένη Arst. извилистая, т._е. кривая или ломаная линия;
2) огибать, объезжать (ἀκρωτήριον Her.; περὶ ἄκραν Arph.); объезжать финиш (на ристалищах), делать поворот в конце ристалища (вокруг στήλη ἄκρα Soph.): ~ τὸν βίον Soph. окончить жизнь; διὰ λόγου κάμψαι κακά Eur. избежать дурного исхода путём переговоров, мирным образом; ἐγγὺς τῶν φρενῶν τινος ~ Eur. близко подойти к чьим-л. мыслям, т._е. сойтись с кем-л. во мнениях;
3) перен. округлять, отделывать, сочинять (νέας ἁψῖδας ἐπῶν Arph.);
4) перен. гнуть, смирять, подчинять (ὑψιφρόνων βροτῶν τινα Pind.): πημοναῖσι κάμπτεσθαι Aesch. склоняться под тяжестью бедствий; κάμπτεσθαι πρὸς φιλοσοφίαν Plat. поддаться влиянию философии; κάμπτεσθαι ἐπὶ τό ψεῦδος Plat. становиться жертвой лжи; καμφθῆναι καὶ μεταγνῶναι Thuc. уступить и изменить (своё) мнение.