Библейское слово "ισον" в греческих словарях

ισον [ison]
Лексема:
Кол-во: 16
Дворецкий И.Х. [e]

ἴσον — равенство

равенство

I ἴσον и ἶσον τό тж. pl.

1) равенство, тождество: εἰς τὸ ~ ἀφικέσθαι τῇ ἱππικῇ τινι Xen. сравняться с кем-л. в искусстве верховой езды; ἐν ἴσῳ Thuc., ἐπ᾽ ἴσον, ἐπ᾽ ἴσου и ἐπ᾽ ἴσων Arst., Dem., Polyb. равным образом, одинаково или в равном положении; ἐξ ἴσου τιμώμενος Soph. (он был тогда) столь же уважаем; οἱ μὴ ἐξ ἴσου ἑαυτῷ Plat. занимающие иное, чем он сам, положение; ἐκ τοῦ ἴσου γίγνεσθαί τινι Thuc. оказаться в равных условиях с кем-л.; ἐξ ἴσου πολεμεῖν Dem. сражаться с одинаковым для обеих сторон успехом, т._е. без чьего-л. перевеса;

2) равное, одно и то же, то же самое: ~ φρονεῖν τινι Soph. иметь одинаковые мысли с кем-л.; ἐν ἴσῳ καὶ βραδέως προσιέναι Xen. идти равным и медленным шагом;

3) равное расстояние: δι᾽ ἴσου Plat. на равном расстоянии;

4) ровное место, равнина (εἰς τὸ ~ καταβαίνειν Xen.): εἰς τὸ ~ καθιστάμενοι μάχεσθαι Xen. сражаться в одинаковых (для обеих сторон) условиях, т._е. лицом к лицу, в открытом бою;

5) справедливость (τὸ δίκαιόν ἐστι τὸ ~ Arst.; τὸ ~ καὶ τὸ φιλάνθρωπον Plut.).

II ἴσον и ἶσον adv.

1) равным образом, одинаково, в такой же мере, так же: ~ ἀπέχειν Her. находиться на одинаковом расстоянии; δείλαιος τοῦ νοῦ τῆς τὲ συμφορᾶς ~ Soph. (Эдип), одинаково несчастный и в своих чувствах, и своей судьбой; ~ σ᾽ ὡς τεκοῦσα ἀσπάζομαι Eur. я люблю тебя как (может любить) мать; κύλιξ ~ ἴσῳ κεκραμένη Arph. бокал, смешанный поровну, т._е. в котором вино налито пополам с водой;

2) поровну (~ κάτω ~ ἄνωθεν Theocr.).

III ἴσον и ἶσον в значении praep. cum dat. наравне с, подобно (Κηρὶ μελαίνῃ, ἐμοί, θεῷ Hom.): ~ ναοῖς θεῶν Eur. подобно храмам богов; ~ τῷ πρίν Eur. так же, как прежде.