Библейское слово "θαυμασιων" в греческих словарях

θαυμασιων [thavmasion]
Лексема: θαυμάσιος
Кол-во: 5
θαυμασιων [thavmasion]
Лексема: θαυμάζω
Кол-во: 5
Дворецкий И.Х. [e]

θαυμάζω — удивляться

удивляться

θαυμάζω, ион. θωϋμάζω и θωμάζω (эп. impf. θαύμαζον — iter. θαυμάζεσκον, fut. θαυμάσομαι — редко θαυμάσω, aor. ἐθαύμασα, pf. τεθαύμακα; pass.: aor. ἐθαυμάσθην, pf. τεθαύμασμαι)

1) удивляться, поражаться, изумляться: ἡμεῖς ἑσταότες θαυμάζομεν Hom. мы стояли и удивлялись; οὐκ ἄλλη ἀρχὴ φιλοσοφίας ἢ τὸ ~ Plat. начало философии — не что иное, как удивление; μηδὲν ~ Plut. ничему не удивляться; ~ τινά (τι) Hom., Trag., Her., Plut., τινός Isocr. и τινί Thuc. удивляться кому(чему)-л.; ~ τινά τινος Thuc., τινὰ ἐπί τινι Xen., Plat., τινὰ περί τινος Plat., τινὰ ἀπό τινος Plut. и τινὰ διά τι или τί τινος Isocr. удивляться кому-л. из-за чего-л. или чему-л. в ком-л.; ἄκουε ἃ θαυμάζω ἐν τοῖς λεγομένοις ὑπὸ σοῦ Plat. послушай, что́ меня удивляет (кажется мне странным) в сказанном тобою; σοῦ ἔγωγε θαυμάσας ἔχω τόδε Soph. это меня в тебе удивило; πάλαι μὴ παρὼν θαυμάζεται Soph. удивительно, что его так долго нет; θαυμάζεσθαι ὑπό τινος Arst. быть предметом чьего-л. удивления;

2) дивиться (на что-л.), разглядывать с удивлением, смотреть с любопытством, созерцать с интересом (πτόλεμόν τε μάχην τε, Ἀχιλλῆα Hom.);

3) восторгаться, восхищаться (τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Xen.; τὴν ἀρετήν τινος Plut.): ἐθαύμασα μάλιστα αὐτοῦ, ὡς ἡδέως τῶν νεανίσκων τὸν λόγον ἀπεδέξατο Plat. я больше всего восхищался в нём тем, как ласково он выслушивал молодых людей; pass. οὗτος θωμάζεται ὑπὸ τοῦ δήμου Her. такой (человек) вызывает восхищение (снискивает уважение) у народа; ~ πρόσωπα NT лицемерно восхищаться;

4) недоумевать, не понимать, задаваться вопросом (εἰ διδακτόν ἐστιν ἀρετή Plat.): θαυμάζω, ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν Thuc. не понимаю (желал бы я знать), кто станет возражать.

Дворецкий И.Х. [e]

θαυμάσιος — удивительный

удивительный

θαυμάσιος, ион. θωϋμάσιος и θωμάσιος 3, реже 2 (ᾰ)

1) удивительный, поразительный, замечательный (ὄσσα HH; χάρις Hes.; ἔργα Arst.; ὄντα Plut.; πράξεις NT): ~ τὸ κάλλος καὶ τὸ μέγεθος Xen. замечательный по красоте и по размерам; τὰ θαυμάσια NT чудеса;

2) странный, непонятный (~ καὶ ἄλογος Plat.): θαυμάσια ἐργάζεσθαι Plat. странно поступать, странно вести себя; ὦ θαυμάσιε! ирон.-ласк. Plat., ὦ θαυμασιώτατε ἄνθρωπε! Xen. ах, ты мой милый (чудак)!