ἥκω (impf. = aor. ἧκον, fut. ἥξω — дор. ἡξῶ, v._l. εἱξῶ, aor._1 ἧξα, pf. ἧκα, ppf. ἥκειν; praes. = pf.)
1) прибыть, прийти, явиться (ἐς τὰς Ἀθήνας Her.; πρὸς πόλιν Soph.; ποταμόν, χθονὸς ἐς πέδον Aesch.; παρά τινα Her.; τινί Xen.): μάλα τηλόθεν ἥκω Hom. я прибыл издалека; οὐκ ὀΐω ~ εἰς Ἰθάκην Hom. не думаю, что нахожусь теперь на Итаке; ~ ἐπὶ τὸ στράτευμα Xen. прийти за войском; αὐτὰ ταῦτα καὶ ἥκω παρὰ σέ Plat. за этим-то я пришёл к тебе; ~ ἐπ᾽ ὀλέθρῳ Eur. прийти для того, чтобы погибнуть, т._е. на свою погибель; μακρὰν ὁδὸν ἥκων Xen. пройдя длинный путь, после долгого путешествия; ἥκω σαφῆ φέρων Aesch. я прибыл с достоверными вестями; ἐγὼ αὐτίκα ἥξω Xen. я сейчас приду; ἐμοί ἀγγελίη ἥκει Her. я получил известие; εἰς ταὐτὸν ἥκεις Eur. ты пришёл к тому же (что и я), т._е. я не спорю; εἰς τὸ μηδὲν ~ Plut. окончиться, погибнуть;
2) наступить, настать (οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου NT): ἥκει ὑμῖν ἐκεῖνος ὁ καιρός, ἑν ᾧ δεῖ συγγνώμην μὴ εἶναι Lys. наступил для вас, (судьи), такой момент, когда не должно быть снисхождения (к Эратосфену); ἤκει τῷδ᾽ ἐπ᾽ ἀνδρὶ βίου τελευτή Soph. пришла ему (Эдипу) кончина;
3) напасть или устремиться: ἦκεν ἐφ᾽ ἡμᾶς ὡς διαρπασόμενος Plat. (Трасимах) набросился на нас словно хищный зверь; εἰ δι᾽ ὀργῆς ἥκων Soph. если я послушаюсь голоса гнева; διὰ μάχης ~ Soph. вступить в бой;
4) дойти, достигнуть: ὁ ἐνθάδε ἥκων Soph. дойдя (когда дело дошло) до этого; πῶς ἀγῶνος ἥκομεν; Eur. как кончилась борьба?; ἐς τοσήνδε ὕβριν ~ Soph. дойти до такой дерзости; εἰς ὅσον ἡλικίας ἥκει Plat. насколько он пришёл в возраст, т._е. по своему возрасту;
5) достигнуть, обрести, обладать: τοῦ βίου εὖ ~ Her. преуспеть в жизни, быть счастливым; χρημάτων εὖ ἥκοντες Her. богатые люди; χώρη ὡρέων ἥκουσα οὐκ ὁμοίως Her. страна, не обладающая таким (благодатным) климатом (как Иония); εὖ ~ μορφῆς Luc. быть одарённым красотой;
6) догнать, настигнуть: φημὶ τιμωρίαν ὑμῖν ἥξειν Plat. я говорю, что настигнет вас возмездие;
7) случиться, произойти; ἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὶ λοιμὸς ἅμ᾽ αὐτῷ Thuc. вспыхнет война с дорянами, а с ней и мор; ὃ καὶ νῦν ἥκει γενόμενον Polyb. что и теперь бывает;
8) быть связанным, иметь отношение, касаться: τὰ εἴς (или πρός) τι ἥκοντα Plat., Polyb.; то, что касается чего-л., имеет к чему-л. отношение; εἰς ἔμ᾽ ἥκει τῆς πόλεως τὰ πράγματα Arph. городские дела относятся ко мне (касаются меня); οἰόμεθα οὐ καὶ ἐς αὐτόν τινα ἥξειν τὸ δεινόν Thuc. мы думаем, что никого из нас не коснётся это несчастье;
9) сделаться, стать, т._е. быть: θεοῖς ἔχθιστος ἥκω Soph. я (стал) ненавистен богам; μόνος ἥκω τοῖς ἴσοις ἀλγῶν κακοῖς Soph. я один терзаюсь равными (твоим) страданиями; σκόπει ἵν᾽ ἥκει τὰ μαντεύματα Soph. посмотри, что вышло из предсказаний.