Библейское слово "επιστροφη" в греческих словарях

επιστροφη [epistrofi]
Лексема:
Кол-во: 4
Дворецкий И.Х. [e]

ἐπιστροφή — приведение в круговое движение

приведение в круговое движение

ἐπι-στροφή ἡ

1) приведение в круговое движение, вращение (τῆς τοῦ ἀτράκτου δίνης Plat.);

2) свивание, скручивание (ἐπιστροφαὶ τῶν σχοινίων Plat.);

3) воен. тж. pl. поворот (для атаки), нападение (с фланга или с тыла), обход (δαΐων ἀνδρῶν Soph.); pl. нападение со всех сторон, перен., непрерывные удары (μυρίων κακῶν Soph.): ὑπεκφεύγειν τὴν ἐπιστροφὴν ἐς τὴν εὐρυχωρίαν Thuc. избежать нападения бегством в открытое море;

4) исход, результат Polyb.; преимущественно дурной оборот, плохие последствия: ὅπως μή τις ~ γένηται Thuc. чтобы чего-л. не вышло (дурного);

5) пребывание, тж. местопребывание, пристанище: πατρῴων δωμάτων ἐπιστροφαί Aesch. жизнь в отчем доме; ξενότιμοι ἐπιστροφαὶ δωμάτων Aesch. долг гостеприимства; βούνομοι ἐπιστροφαί Aesch. пастбища; Ἕλλην πεφυκώς, οἷσιν οὐκ ἐπιστροφαί Eur. ты эллин, (а) таким не место (здесь);

6) внимательное отношение, внимание, забота (ἄξιος ἐπιστροφῆς Xen.): ἐπιστροφὴν ποιεῖσθαι Arst., Dem.; (тж. θέσθαι Soph. или ἔχειν Plut.) уделять внимание, заботиться (τινός Eur., Sext., πρό τινος Soph. и περί τινος Plut.);

7) обхождение (с кем-л.), знакомство: πάντες, ὧν ~ τις ἦν Eur. все сколько-нибудь вращавшиеся (среди людей), т._е. имеющие кое-какой житейский опыт (по_друг. заслуживающие какого-л. внимания);

8) наказание (ἐπιστροφῆς καὶ κολάσεως ἄξιος Polyb. — ср. 6).