Библейское слово "δοξα" в греческих словарях

δοξα [doxa]
Лексема: δοκέω
Кол-во: 142
δοξα [doxa]
Лексема: δόξα
Кол-во: 142
Дворецкий И.Х. [e]

δοκέω — казаться

казаться

δοκέω (fut. δόξω и δοκήσω — дор. δοκησῶ или δοκᾱσῶ, aor. ἔδοξα и ἐδόκησα — эп. δόκησα, pf. δεδόκηκα; pass.: aor. ἐδόχθην и ἐδοκήθην, pf. δέδογμαι и δεδόκημαι)

1) казаться, представляться (οὐ ~, ἀλλ᾽ εἶναι Aesch., Plat.): τῷ δοκεῖν Eur. и τῷ δόξαι Xen. с виду; οἱ μὲν εἰσὶ συλλογισμοί, οἱ δ᾽ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их); τί ~ ἂν δοκεῖ σοι ποιῆσαι; Aesch. что он, по-твоему, сделал бы?; ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὶ δοκεῖν Aesch., Her. или δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., тж. δοκεῖν Xen. по-моему; οὐ δοκῶν κλύειν Eur. не подавая и виду, что слышит; μὴ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. притворимся, что не замечаем его; ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ᾽ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. перед взором моим предстали (во сне) две женщины: ἔδοξ᾽ ἐν ὕπνῳ Eur. мне приснилось; ἔστι δὴ τὰ γ᾽ ἐμοὶ δοκοῦντα Dem. таково, по крайней мере, моё мнение;

2) считать, полагать, думать: παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. вопреки нашему мнению; τούτους τί δοκεῖτε; Xen. кем вы их считаете?; δοκῶ μοι Plat. или δοκῶ μέν Soph., Eur., Plat. полагаю; πόσον δοκεῖς; Arph. сколько, ты думаешь?; τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat. мнения о чём-л.;

3) рассчитывать, надеяться (δοκέω νικησέμεν Ἕκτορα Hom.);

4) собираться, намереваться, желать (ἀείδειν δοκῶ Aesch.);

5) казаться целесообразным, правильным: εἰ δοκεῖ σοι ταῦτα Aesch. если тебе так угодно;

6) пользоваться влиянием, иметь вес или значение: οἱ δοκοῦντες и τὰ δοκοῦντα Eur., тж. οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. могущественные, влиятельные люди;

7) постановлять, решать (οὕτω δέδοκται Soph.): ἔδοξε τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ Plat. государственный совет и народное собрание постановили; τὰ δόξαντα Soph. и τὰ δεδογμένα Her. решения; δόξαν (part. n abs.) αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. поскольку они решили вступить в морской бой; δόξαντα ταῦτα и δόξαντος τούτου Xen. когда это было решено.

Дворецкий И.Х. [e]

δόξα — мнение

мнение

δόξα ἡ

1) мнение, представление (ἀληθὴς καὶ ψευδής Arst.): ἐμὰν δόξαν Pind., δόξῃ ἐμῇ Soph., ὡς ἡ ἐμὴ ~ и κατὰ τὴν ἐμὴν δόξαν Plat. по моему мнению; αἱ κοιναὶ δόξαι Arst. общепринятые мнения; δόξαν τινὸς παρέχειν Xen. производить впечатление чего-л., внушать мысль о чём-л.; τὴν Σάμον ἠπιστέατο δόξῃ καὶ Ἡρακλέας στήλας ἴσον ἀπέχειν Her. они представляли себе, что Самос находится на таком же расстоянии (от них), что и Геракловы столпы;

2) ожидание, чаяние, расчёт: παρὰ δόξαν Her., Plat.; против или сверх ожидания; ἀπὸ τῆς δόξης πεσέειν Her. обмануться в своих расчётах; οὐκ ἀπὸ δόξης Hom. не хуже, чем ожидалось, т._е. неплохой;

3) плод воображения, видение, призрак (οὐκ εἰσὶ δόξαι Aesch.; φαντασίαι τε καὶ δόξαι Plat.; καί μοι καθ᾽ ὕπνον ~ τις παρίσταται Eur.);

4) филос. мнение, мнимое знание (ἀντὶ δόξης ἀλήθειαν κτᾶσθαι Plat.; ἐπιστήμη καὶ ~ Arst.; ἡ ~ ἡ ψευδὴς συγκατάθεσίς ἐστιν Sext.);

5) намерение, решение, замысел (~ Ἀργείων κεῖται ποιεῖν τι Eur.);

6) редко pl. слава, имя, репутация (~ ἢ τιμή Plut.; ~ αἰσχρά Dem.): δόξαν ἔχειν τινός Eur. и ἐπί τινι Isocr. славиться чем-л.; δόξαν ποιεῖσθαι ἐπί τινι Polyb. и ἔν τινι Diod. прославиться чем-л.; δόξαν λαβεῖν Eur. стяжать себе славу; δόξαν εἶχον ἄμαχοι εἶναι Plat. они слыли непобедимыми; δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν αἱρεῖσθαι Dem. ставить славу выше жизни; δόξαν ἔσχον ἐκ θεῶν γεγονέναι Plut. они считались потомками богов;

7) блеск, сияние, яркость (ἄλλη ~ ἡλίου καὶ ἄλλη ~ σελήνης NT);

8) pl. высшие власти (δόξας βλασφημεῖν NT).