Библейское слово "δικην" в греческих словарях

δικην [dikin]
Лексема: δίκη
Кол-во: 18
Дворецкий И.Х. [e]

Δίκη — Дика

Дика

Δίκη, дор. Δίκα (ῐ) ἡ Дика (богиня правосудия и возмездия) Her., Pind., Trag.

Дворецкий И.Х. [e]

δίκη — обычай

обычай

δίκη, дор. δίκα (ῐ) ἡ

1) обычай, уклад: αὕτη ~ ἐστὶ βροτῶν Hom. так уж повелось у людей; см. δίκην;

2) право, справедливость, законность Hom., Hes., Pind.: σκολιὴ ~ тж. pl. Hes. беззаконие; ἔξω τῆς δίκης Plat. беззаконно; ἔχειν πρὸς δίκας τι Soph. не быть лишённым законного основания; ~ ἐστὶ ποιεῖν τι Aesch. наш долг — делать что-л.; δίκῃ Hom., Soph., Plat., ἐν δίκῃ Pind., Soph., Plat., σὺν δίκῃ Pind., Aesch., Her., μετὰ δίκης Plat., πρὸς δίκας Soph., κατὰ δίκην Her., Eur., Plat.; по справедливости, по праву или законно; παρὰ δίκην Pind., ἄνευ δίκης и δίκης ἄτερ Aesch., πέρα δίκης Aesch., Soph., βίᾳ δίκας Aesch. или δίχα δίκης Plut. несправедливо, беззаконно;

3) судебное дело, судебный процесс, тяжба (частная): δίκαι ἴδιαι καὶ γραφαί Lys., Dem.; частно-гражданские и уголовные процессы; δίκην κρίνειν Aesch., Soph.; вершить суд, судить; δίκην διώκειν Dem. преследовать по суду; εἰς δίκην ἄγειν Dem. привлекать к судебной ответственности; δίκην φεύγειν Dem. быть привлечённым к судебной ответственности; δίκην εἰπεῖν Xen. вести судебное дело (ср. 4);

4) судебное решение, приговор (δίκην εἰπεῖν Hom. — ср. 3);

5) решение, веление, закон (δαιμόνων Soph.);

6) тж. pl. возмездие, кара, наказание: δίκην διδόναι Her., Soph., τίνειν Her., ἐκτίνειν и ὑπέχειν Soph. подвергаться наказанию; δίκας αἰτέειν τοῦ φόνου τινός Her. требовать удовлетворения за чьё-л. убийство; λαβεῖν τὴν δίκην Lys. подвергнуть кого-л. наказанию, но тж. Her., Dem.; понести наказание; δίκας δοῦναι καὶ δέξασθαι Thuc. (тж. παρ᾽ ἀλλήλων Her.) урегулировать взаимные претензии; ἔχειν τὴν δίκην Plat. получать удовлетворение, но тж. Xen., Plat.; нести наказание, Plut. иметь судебный процесс, т._е. быть обвиняемым;

7) (в пифагорейской философии) триада, троица Plut.

Дворецкий И.Х. [e]

δίκην — по обычаю

по обычаю

δίκην, дор. δίκαν (ῐ) в значении praep. cum gen. по обычаю, наподобие: ~ ἀγγέλου Aesch. словно вестник; λύκοιο ~ Pind. по-волчьи; ~ ὄρνιθος Plat. по-птичьи.