Библейское слово "διελετε" в греческих словарях

διελετε [dielete]
Лексема: διαιρέω
Кол-во: 2
Дворецкий И.Х. [e]

διαιρέω — снимать

снимать

δι-αιρέω (fut. διαιρήσω, aor._2 διεῖλον, pf. διῄρηκα)

1) снимать, срывать (ὀροφήν Thuc., Xen.);

2) раскалывать (λίθους Arst.);

3) разреза́ть, рассекать (διαιρούμενα τὰ ἔντομα ζωὴν ἔχει Arst.);

4) прокалывать (οἶστροι τὰ δέρματα διαιροῦσι Arst.);

5) вырывать, выворачивать, выдёргивать (σταυρούς Xen.);

6) взламывать, ломать (πυλίδα Thuc.): διελόντες τοῦ τείχους Thuc. пробив стену; τὸ διῃρημένον Thuc. пролом, брешь;

7) разбирать, разрушать (γέφυραν Her.);

8) делить, разделять (τρία μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; ~ τι εἰς μέρη τρισκαίδεκα Plut.; med. διελεῖσθαι τὴν ληΐην Her.): διελεῖν σφᾶς αὐτοὺς δίχα Plut. разделиться на две части; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον Thuc. распределив работу между (отдельными) городами; διῃρῆσθαι χωρὶς κατὰ γένη Arst. быть разделённым на отдельные роды;

9) различать (αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.): ταῖς δόξαις διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Plat. сознавать различие между лучшими и худшими;

10) разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать (περί τινος Plat., Arst.): εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτο οἷον ἐγὼ ~ Her. если же это обстоит не так, как я рассуждаю; ὅσα πρὸς τὴν σκέψιν ταύτην διελεῖν ἀναγκαῖον Arst. разъяснения, необходимые для данного исследования;

11) (раз)решать: ~ τὰς διαφοράς Her. и τὰ ἀμφίλογα Xen. улаживать или разбирать споры; ~ δίκας Aesch. разбирать судебные дела, вершить суд; ψήφῳ ~ περί τινος Aesch. решить что-л. голосованием; κλήρῳ διελεῖν τὸν νικῶντα Plat. определить жребием, кто одержал победу.