Библейское слово "βριθει" в греческих словарях

βριθει [vrithei]
Лексема: βρῖθος
Кол-во: 1
βριθει [vrithei]
Лексема: βρίθω
Кол-во: 1
Дворецкий И.Х. [e]

βρῖθος — груз

груз

βρῖθος, εος τό

1) груз, кладь (τῶν νεῶν Plut.);

2) вес (μεῖζον ~ ἔχειν Eur.);

3) бремя, тяжесть (τῶν ἀτυχημάτων Arst.).

Дворецкий И.Х. [e]

βρίθω — быть тяжёлым

быть тяжёлым

βρίθω (ῑ)

1) тж. med. быть тяжёлым (βριθόμενοι ἄξονες Aesch.; ἔρις βεβριθυῖα Hom.);

2) быть нагруженным (ναῦς βεβρίθει σάκεσσι καὶ ἔγχεσι Hom.; τροπαίοις βεβριθώς Plut.);

3) быть обременённым, отягощённым (σταφυλῇσι βρίθουσα ἀλωή Hom.): τράπεζαι σίτου ἠδ᾽ οἴνου βεβρίθασιν Hom. столы уставлены хлебом и вином; εὔχεσθαι ~ Δημήτερος ἀκτήν Hes. молиться, чтобы цвела урожаем земля Деметры, т._е. пашня; ὑπὸ λαίλαπι βέβριθε χθών Hom. на земле бушует буря;

4) быть одарённым, изобиловать (χειρὶ ἢ πλούτου βάθει Soph.). εὐδοξίᾳ ~ Pind. быть славным;

5) склоняться, гнуться, валиться (βρίθει ὁ τῆς κακῆς ἵππος μετέχων Plat.; ἐπὶ θάτερον μέρος Arst., κάτω Anth.): ἐνταῦθα τῆς γῆς ἔβρισε (ὁ λίθος) Plut. в это место упал камень;

6) наваливаться, напирать (τῇδε Hom.; οἱ ἱππεῖς ἐπὶ τὸ ἀριστερὸν ἔβρισαν Plut.);

7) получать или иметь перевес, одолевать (ὧδε ἔβρισαν Λυκίων ἀγοί Hom.): ἐέδνοισι βρίσας Hom. поднеся более богатые подарки;

8) нагружать, отягощать (μήκων καρπῷ βριθομένη Hom.; πέτηλα βριθόμενα σταχύων Hes.): τάλαντα βρῖσαί τινι Aesch. положить что-л. на чашки весов;

9) одарять (τινὰ πλούτῳ Pind.; βλάσταις τέκνων βριθομένα Νιόβη Plut.; παρθενίων βριθομένη χαρίτων Anth.).