I ἄνω (только praes. и impf. ἦνον) доводить до конца, заканчивать, совершать, исполнять (ἔργον, ὁδόν Hom.): νύξ ἄνεται Hom. ночь близится к концу; πέμπτῳ ἔτεϊ ἀνομένῳ Her. на исходе пятого года; οὐδὲν ἦνεν Eur. он ничего не добился; ~ ἔς τι Arph. стремиться к чему-л.
II ἄνω adv. (compar. ἀνωτέρω — поздн. ἀνώτερον, superl. ἀνωτάτω — реже ἀνώτατα)
1) вверх, кверху (λᾶαν ὠθεῖν Hom.): ~ τε καὶ κάτω στρέφειν Eur., Plat., Dem. (μεταβάλλεσθαι Plat. или ποιεῖν Dem.) ставить всё вверх дном, перевёртывать;
2) вверх, вглубь (страны) (~ ἰέναι Her.; ἡ ~ ὁδός Xen.);
3) вверху, наверху: τὸ или τὰ ~ Xen., Plat. верхняя часть; ~ ἐπὶ τῆς γῆς οἰκεῖν Plat. жить на поверхности земли; τὰ ~ ἐν τοῖς ἔμπροσθεν, λόγοις Plat. вышесказанное; οἱ ~ живущие, находящиеся в живых; ἡ ~ πόλις Thuc. возвышенная часть города; ἡ ~ βουλή Plut. = Ἄρειος πάγος; τὰ ἀνωτέρω τῶν ὄντων Arst. высшие области бытия, т._е. первоначала; ἀρχαὶ πάντων κατὰ τὸ ἀνωτάτω Sext. филос. наивысшие начала;
4) в глубине (страны) (τὰ ~ τῆς Ἀσίης Her.): ὁ ~ βασιλεύς Xen. царь глубинной страны (Персии или Фракии);
5) прежде, встарь: οἱ ~ χρόνοι Dem., Diod., Luc. былые времена; οἱ ~ τοῦ γένους Plat. люди прежних поколений; οὐ πολλοῖς ἀνώτερον χρόνοις Polyb. во времена немного более отдалённые; οἱ ~ μητρός Plat. предки по женской линии.
III ἄνω praep. cum gen. выше, вверх на, по или в (αἰθέρος ~ Soph.; ~ ποταμῶν ῥεῖν Dem.): ~ τῶν ἱππέων Xen. выше всадников, т._е. за конным строем.