Библейское слово "ανα" в греческих словарях

ανα [ana]
Лексема:
Кол-во: 373
Дворецкий И.Х. [e]

ἀνα —

ἀνᾰ- приставка со значением:

1) движения вверх (ἀναβάλλω);

2) усилительности (ἀνακρίνω);

3) повторности (ἀναγιγνώσκω);

4) обратного действия (ἀνανεύω, ἀναλύω).

Дворецкий И.Х. [e]

ἀνά — наверху

наверху

I ἀνά (ᾰᾰ), эп. тж. ἀν adv.

1) наверху, сверху (μέλανες ~ βότρυες ἦσαν Hom.);

2) вверх: ἀν δ᾽ Ὀδυσεὺς ἀνίστατο Hom. Одиссей поднялся.

II ἀνά, эп. тж. ἀν

1) (без анастрофы) praep. cum gen. вверх на (~ νηὸς βαίνειν Hom.);

2) praep. cum dat. наверху, на (ἥκειν ~ ναυσί Eur.): ~ ἡμιόνοις Pind. на запряжённой мулами колеснице;

3) praep. cum acc.

1) наверху, на (Κενταύρων ~ ὄρος Eur.): τίν᾽ ~ χἐρα ἔβα; Eur. кто принёс его?;

2) вверх на (ἀναβαινειν ~ ὀρσοθύρην Hom.);

3) вверх по (~ ποταμὸν πλεῖν Her.);

4) в глубине, в: ~ δῶμα Διός Hom. во дворце Зевса; ~ θυμόν Hom. в душе, мысленно; ~ στόμα ἔχειν τινά Hom. без умолку говорить о ком-л.;

5) на (всём) протяжении; по; через, сквозь; в: ~ δῆμον πτωχεύειν Hom. ходить по миру, побираться; ~ πᾶσαν τὴν γῆν Xen. по всей земле; ~ τὴν Ἑλλάδα Her. во (всей) Греции; ~ τὸ σκοτεινόν Thuc. в темноте;

6) между, среди, в числе (~ πρώτους εἶναι Her.);

7) в продолжение, в течение (~ νύκτα Hom.; ~ τὸν πόλεμον Her.): ~ χρόνον Her. затем, впоследствии, со временем;

8) в значении приставки еже-, каждый (~ πᾶσαν ἡμέρην Her.; ~ πᾶν ἔτος Her. или ~ ἕκαστον ἔτος Plat.);

9) распределительно по: ~ πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας Xen. по пяти парасангов в день; εἴκοσιν ~ Arph. по двадцати; ~ μέρος Arst. по частям;

10) по, сообразно: ~ κράτος Xen. в меру силы, т._е. изо всех сил; ~ λόγον Plat. соответственно, относительно;

11) редко приблизительно, около (~ διηκόσια στάδια Her.).

Дворецкий И.Х. [e]

ἄνα — встань

встань

I ἄνᾰ (ᾰν)

1) (= ἀνάστγηι) встань, поднимись Hom., Soph.;

2) (= ἀνάστητε) встаньте Aesch.

II ἄνᾰ (ᾰν) voc. к ἄναξ Trag. или ἄνασσα HH.