ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο
1) другой, иной: ~ (ὁ или ἕτερος) μὲν …, ~ δέ Hom., Thuc., Xen. один …, а другой …; ~ ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις Hom. один находит удовольствие в одном, другой — в другом; εἴ τις ~ εὔνους παρῆν Thuc. всякий, кто только был благожелательно настроен; εἴ τις καὶ ~ Xen., Luc. (больше или лучше) чем кто-л.;
2) (преимущественно с членом) прочий, остальной: τὰ ἄλλα (in_crasi τἄλλα и τἆλλα) Thuc., Xen., Plat. прочее; ἡ ἄλλη Ἑλλάς Xen. остальная Греция;
3) (для усиления личных и указательных местоимений): οὐκ ἐθέλοιμι μάχεσθαι ἡμέας τοὺς ἄλλους Hom. не желал бы я, чтобы мы вступали в бой; ὅμοιος τοῖς ἄλλοις ὑμῖν Luc. подобный всем вам; ~ τοιοῦτος Plat. такой же точно; ἄλλοι τοσοῦτοι Xen. столь же многочисленные, столько же;
4) другой, не тот, непохожий: τίς ~, πλήν …; Xen. и τίς ~, εἰ μή …; Hom. кто же иной, как не …?; ἆρα ἄλλη τις ἢ ἀριθμητική; Plat. разве это не есть учение о числах?; οὔτις ~ ἀντ᾽ ἐμοῦ Aesch. никто иной, кроме меня; οὐδεὶς ~ πρὸ σεῦ Her. никто иной, помимо тебя; οὐκ ἔχω παρὰ ταῦτα ἄλλα φάναι Plat. ничего другого я сказать не могу;
5) следующий, ближайший: εἰς ἄλλας ὥρας Eur. в следующем году; τῇ ἄλλῃ ἡμέρᾳ Xen. на следующий день;
6) (при числит. порядк. и перечислениях) в значении и ещё, сверх того, а также: κακὸν τόδ᾽ ἄλλο δεύτερον Soph. и ещё это второе несчастье; μετὰ τούτους πέμπτος ποταμὸς ~ Her. кроме них (имеется) ещё пятая река; ὕδατά τε καὶ τὰ ἄλλα σῖτα Plat. напитки, а также яства; ~ καὶ ~, εἶτα πολλοί Xen. ещё один, потом ещё, наконец (целая) толпа;
7) другой, второй (αὐτὸς λέγων καὶ ~ ἀκούων Plat.): ~ οὗτος Ἡρακλῆς Plut. это второй Геракл;
8) чужой, незнакомый (ὁδίτης Hom.): τις ~ ἐξ ἄλλης χθονός Soph. кто-то чужой из чужой земли.