Глава 11. Реформаторы позднего периода в Англии
После схизмы[1] 1054 года, разделившую Церковь на Восточную, Православную, и Западную, принявшей на себя имя Римско-католической, Реформация XVI в. продолжила трагическую практику разделений христианского мира на Западе. Само понятие «реформация», - от лат. reformatio, что значит, «преобразование», «исправление», несёт в себе идею исправления каких-либо ошибок внутри чего-либо, например, здания, но без сноса, без замены самого здания.
Но история протестантизма - это не про реформы внутри Католической церкви. Дух протестантизма - это дух отмены, отказа, разрушений, практически полной замены богословия и отказ от истории. Протестантизм - не реформация, а созидание по принципу «мы наш, мы новый мир построим, кто был никем, тот станет всем». Этих протестантов можно смело назвать ранними пролетариями[2], класса, вбиравшем в себя и анархистов[3], и социалистов[4].
Каждая сторона этого религиозного раскола, - а протестантизм и есть раскол в расколе и расколами наполненный, - по-своему интерпретировала эту странную реформацию. Католики воспринимали её как ересь, восстание против матери-Церкви. Протестанты же видели в своих действиях восстановление истинного, апостольского чистого христианства.
Реформация в Англии началась с установления государственной власти, т.е. с того, чем она завершилась в Германии. Долгое время такая государственная церковь представляла собой некое смешение из традиционалистов-католиков и протестантов разного толка. К тому же католики в период английской реформации оказались в числе преследуемого меньшинства.
Два фактора успеха реформации Англии
Можно выделить два фактора, способствовавших успеху реформации в Англии.
1. По сути реформация в Англии началась с бракоразводного вопроса короля Генриха VIII с Екатериной Арагонской. У короля-католика, - в 1521 году осудившего учение Лютера, за что он был награждён папой Львом X титулом «Защитник веры», - вскоре произошёл конфликт со следующим папой, Климентом VII, из-за высказанного в 1526 году Генрихом VIII желания развестись со своей женой, чтобы впоследствии жениться на Анне Болейн.
Начиная с 1527 года происходили тайные заседания трибунала по вопросу короля. Но, вопреки уговорам, папа Климент VII не решился аннулировать брак Генриха VIII. Разочарованный отсутствием нужного результата, в 1529 г. король обвинил в неудачах кардинала Уолси, лишил его должности канцлера, всех титулов и приказал арестовать.
В результате этого конфликта, в 1532 году король, по настоянию Анны Болей, назначил Томаса Кранмера, - духовника Анны Болейн, - архиепископом Кентрберийским. В 1533 году король назначил Томаса Кромвеля канцлером казначейства Англии, а Стивена Гардинера, епископом Уинчестерским. Все эти люди, бывшие идеологами протестантизма в Англии, предложили королю собрать ведущих европейских богословов для получения единого и нужного мнения затянувшемуся по бракоразводному вопросу. Положение Екатерины при дворе стало стремительно меняться не в её пользу. Сперва её удалили из покоев, которые сразу же заняла Анна Болейн, а затем, в 1531 году, отлучили от двора. Томас Кранмер, со своей стороны, активно работал над вопросом об аннулировании брака Генриха VIII c Екатериной. А т.к. Анна Болейн была к тому времени беременна, то 25 января 1533 года Генрих тайно на ней женился.
В 1534 году, не без влияния королевского окружения в числе которых был и Кранмер, был утверждён парламентом «Акт о супрематии», - т.е. провозглашено главенство короля, а церковь Англии отделилась от Рима, т.е., католичество в Англии было упразднено. Таким образом все связи с Римом в вопросах веры были порваны, а монастырские земли были забраны в пользу короны. Образовавшаяся англиканская церковь была поставлена в прямую и непосредственную зависимость от власти короля. Духовенство было вынуждено признать супрематию.
В вопросах церковной власти супрематия включала в себя:
назначения епископов;
контроль над церковной собственностью;
делегирование юрисдикции церковным судам;
практика наказания лиц духовного звания.
Другими словами, духовенству было запрещено без участия или без санкции короля любое церковное законотворчество. Это привело к созданию духовного бюрократического аппарата, к концентрации светской и духовной власти в руках короля. Полномочия епископов и архиепископов были весьма ущемлены.
Помимо упомянутого, независимость от Рима проявилась также в следующем:
а) религиозная - был создан новый Символ Веры, - сегодня он содержит 39 пунктов, где 5-й пункт полностью согласуется с католическим пониманием исхождения Духа Святого от Отца и Сына. Осуществлён перевод Библии на английский язык;
б) административно-управленческая - король сам контролировал назначение епископов, которые по сути стали своего рода гос. служащими;
в) финансовая - все платежи в пользу римской курии были отменены;
г) главенство Рима - римский первосвященник, т.е. папа, лишился юрисдикции над английским духовенством.
2. Идеи реформации легли на почву народного ума, подготовленную ересью лоллардизма[5] и народным антиклерикализмом XIV-XV вв., - отголоски идеи о том, что «кто был никем, тот станет всем».
История от Э. Уайт и история реальная
Кратко ознакомившись с историческим фоном, обратимся к тексту «Великой борьбы» и посмотрим на ещё одного представителя католицизма Англии, ставшего на сторону протестантизма из-за упорного нежелания духовенства дать Св. Писание народу на его родном языке.
«В то время, когда Лютер вручил народу Германии прежде недоступную ему Библию, Тиндаль, побуждаемый Духом Божьим, сделал то же самое в Англии. ... В 1516 году, за год до появления тезисов Лютера, Эразм первым издал Новый Завет на греческом языке, а вскоре появился и его латинский перевод. Теперь Слово Божье впервые было напечатано на языке оригинала. В этом издании были исправлены ошибки многих предыдущих переводов, и смысл был передан более точно. Это помогло многим образованным людям лучше постичь истину и, конечно, послужило толчком в деле Реформации»[6] (Подчёркивание добавлено).
Уильям Тиндейл, родился в Англии в графстве Глостершиш в период между 1490-1494 гг. Обучался в Оксфордском университете, где изучал классическую литературу и богословие, а позже, в Кембридже, он, продолжив обучение, углубил свои знания древнегреческого и иврита. Во время учёбы столкнулся с гуманистическими идеями Возрождения и протестантскими взглядами. Изучив сочинения Эразма Роттердамского, Тиндейл оказавшись под их влиянием, утвердился в мысли, что народ должен иметь возможность читать Библию на родном языке.
Помимо прочего, Тиндейл пришёл к убеждению, что Католическая церковь нуждается в реформах. Богословие Тиндейла в определённых вопросах расходилось с католическим учением. Так же он был возмущён продажей индульгенций и злоупотреблениями духовенства. Став на сторону протестантизма, он учил, что Библия должна стать доступной любому человеку на его родном языке. Это убеждение привело его к созданию своего перевода, который продлился примерно с 1522 по 1535 гг.
Перевод Библии на английский язык начался с нелегального приобретения Тиндейлом в 1522 г. копии немецкого перевода Нового Завета М. Лютера.[7] О своих планах перевести Библию Тиндейл сообщил лондонскому епископу Катберту Танстелу, который был соратником Эразма, но поддержки с его стороны не встретил. Уже позже, столкнувшись с противодействием католической церкви, Тиндейлу пришлось уехать в Германию, где он и закончил свой труд по переводу новозаветных текстов.
Помимо перевода Лютера Тиндейл использовал латинскую Вульгату[8], аннотированный латинский и греческий тексты, составленные голландским гуманистом Эразмом Роттердамским[9] на основе некоторых греческих рукописей, а также тексты, которые, как считалось, предшествовали Вульгате. Хотя Тиндейл утверждал, что не использовал текст перевода Дж. Уиклифа, дабы не отражать среднеанглийский[10] язык времён до эпохи Возрождения вместо его раннего новоанглийского[11], всё же он использовал почти три пятых существовавшего на тот момент языка Уиклифа.[12]
В 1530 г. Мертен де Кейзер и Йоханнес Графеус опубликовали в Антверпене перевод Пятикнижия, выполненный Тиндейлом. В 1531 г. был опубликован его перевод книги пророка Ионы, в 1534 исправленный перевод книги Бытие.
Также Тиндейл перевёл книги Иисуса Навина, Судей, Царств и Паралипоменон. Но все эти переводы остались неизданными при его жизни. Лишь в 1537 г. соратник Тиндейла Джон Роджерс включил их в «Библию Мэтью» и опубликовал.
Хотя перевод Тиндейла и был выполнен на простом, понятном простолюдинам языке, но нельзя не заметить, что он отражал протестантскую направленность, выражавшуюся в замене традиционных понятий Священного Писания новой терминологией. Так, он заменил в своём переводе Библии такие значимые для католицизма слова, например, «церковь» на «собрание» или «конгрегацию», «священник» на «старейшину» (позже, в исправленном издании 1534 г. заменили на слово «пресвитер»), «покаяние-епитимия» и «исповедь» на «раскаяние» и т.д., что не могло не вызвать критику со стороны католиков. Большинство идей подобных смысловых замен были почерпнуты у католического учёного Эразма Роттердамского. Однако Томас Мор[13], бывший лучшим другом Эразма, утверждал, что Тиндейл намеренно неправильно переводил древние тексты, чтобы продвигать антиклерикальные и еретические взгляды, в то время, как Эразм стремился обогатить смысл, а не подорвать основы католического учения.[14]
Критикуя католицизм, Тиндейл говорил, что, духовенство не может донести до народа суть христианского учения, используя латинский язык. А, говоря о Католической церкви, Тиндейл утверждал, что истинная Церковь - это «церковь невидимая», которая «находится везде», где собираются вместе истинные христиане для проповеди слова Божия, отвергая таким образом, церковь Католическую.
Итак, не только и не столько греческий или иврит были основной для перевода Тиндейла, сколько уже существовавшие упомянутые переводы, которые и повлияли на его труд.
Ранее уже было сказано, что протестантская реформация - это раскол в расколе, каждая новая часть которого утверждает, что именно она понимает Писание верно, а значит и учение её верно и истинно. Э. Уайт пишет, что перевод Эразма помог «многим образованным людям лучше постичь истину». Но, при этом, этот же перевод многим не помог в постижении истины. Таким образом, если бы то, что в мире называется образованием, учёностью, было залогом постижения истины, то не было бы нужды во влиянии Духа Божьего. К тому же, ап. Пётр ясно сказал, что «никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою» (2Пет.1:20), т.к. то, что было написано под влиянием Духа Святого, может быть верно истолковано только теми святыми, кто также вдохновляем тем же Духом. Однако всякий, имеющий дух протестантизма утверждает, что именно он постиг истину, именно он верно толкует Писания, именно ему Дух Святой дал некое откровение.
К тому же, используя одну и ту же Библию, утверждая, что их учение выстроено исключительно на Св. Писании различные протестанты в немалой степени противоречили друг другу в созданных ими учениях. Не стал исключением и Тиндейл. Так, хотя он и принимал учение Лютера об оправдании по вере[15], но при этом, возражая и критикуя немецкого реформатора, разработал своё «договорное богословие», согласно которому Господь только тогда исполнит Свои обетования, когда человек исполнит закон Божий. Говоря о Причастии, Тиндейл утверждал, что хлеб и вино - символы и Христос не присутствует реально в них во время Евхаристии, как о том учил Лютер. Уча о взаимоотношении двух властей - светской и духовной, Тиндейл, в отличие от Лютера, выдвигал идею о превосходстве светской власти над духовной, отказывая последней в каких-либо властных полномочиях.[16] Эта идея о «государстве над церковью» и была той идеей, что привела к отделению церкви Англии от римо-католиков, сделав её независимой.
Э. Уайт утверждает, и адвентисты ей вторят, что истина была открываема Богом «постепенно», что Он «озарил ярким светом разум ... но они не получили ту полноту света, которая должна была излиться на мир»[17]. Но согласно учению апостолов, вера, читай учение, было дано Богом однажды и навсегда, и за эту веру, за учение Церкви подвизались и подвизаются христиане (см. Иуд.1:3). К тому же, в самом приведённом утверждении содержится противоречие. Яркий свет, которым был озарён разум, не может быть ни частичным, ни неполным. Свет он и есть «Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир» (Ин.1:9), это «истинный свет уже светит» (1Ин.2:8) не теряясь, не угасая. Своей Церкви Христос «дал ... свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная» (1Ин.5:20) и это свет сохраняется Его Церковью неизменно.
Говоря о разной «мере света», якобы данной разным реформаторам, возникает ещё такой вопрос: как мог один и тот же Дух Божий, - «у Которого нет изменения и ни тени перемены» (Иак.1:17) и Который не противоречит Сам в Себе, - в то же время создавать противоречивые, с серьёзными расхождениями учения, возникавших в умах сначала отдельных людей, таких как Тиндейл, Лютер, Уиклиф, Нокс, Кальвин и прочих, которые в итоге создали многочисленные группы имени себя, а позже, вышедшие из недр этих групп, новые образования уже неопротестантского толка с ещё более противоречивыми и небиблейскими учениями, которые можно видеть по сей день? Неужели, Бог разделился Сам в Себе?
Следующий вопрос, существующий со времени протестантизма, вопрос о том, что первично - «курица или яйцо», или, переводя на религиозный язык, Церковь или её продукт - записанные тексты, которым Церковь дала статус священных?
Так, У. Тиндейл выдвинул идею о первичности Св. Писания и, соответственно, вторичности Церкви, создавшей это самое Писание. Говоря иначе, он поставил телегу впереди лошади. Такому учению противостал английский гуманист Томас Мор, написавший трактат «Диалог о ересях», опубликованный в 1529 году. В нём Мор выступил против основных лютеранских тезисов, поддерживаемых Тиндейлом, - спасение исключительно через веру, Писание как единственный источник веры, несвобода человеческой воли авторитетность власти и пр. Помимо этого, Мор обвинил Тиндейла в тенденциозном переводе Библии на английский язык, в котором, по его мнению, Тиндел сознательно исказив смысл слов сознательно продвигал лютеранскую доктрину.
В итоге, между Мором и Тиндейлом произошла большая дискуссия, отображённая в их трактатах. Так, в 1531 году У. Тиндейл издал свой трактат, «Ответ на диалог сэра Томаса Мора», в котором он оспаривал позицию Мора. На что Мор ответил новым сочинением - «Опровержение ответа Тиндейла» (1532–1533 гг.).
Как бы то ни было, но учение протестантизма «sola Scripture» разбивается о «скалы» установленных доктрин и символов веры, установленных самими же протестантскими группами, т.к. эти официально установленные учения, заключённые в рамки доктрин или символов веры, есть ни что иное, как предание той или иной религиозной группы, которым должны подчиняться те, кто желает быть частью этой группы. И всякое свободомыслие в понимании Св. Писания у членов тех или иных (нео)протестантских групп, нарушающее зафиксированное учение, будет наказываться их руководителями. Так, церковь Англии, бывшая некогда частью Католической церкви, но впоследствии отделившейся от неё и ставшей протестантской и независимой, создала свой «символ веры», а вернее, 39 статей[18], своего рода набор доктринальных принципов, принятый Англиканской церковью. Так, пятый пункт отражает ложное учение католицизма об исхождении Святого Духа filioque[19]: «V. О Святом Духе. Святой Дух, исходящий от Отца и Сына, единосущен Отцу и Сыну, единосущен Им и вечен, как Бог» (Подчёркивание добавлено). Этот пункт полностью соответствует учению адвентистов седьмого дня, что показывает наследственность, преемство адвентизма от католицизма через англиканство.
Но, вернёмся к тексту «Великой борьбы». «Он бесстрашно проповедовал свои убеждения, настаивая на том, что любое учение должно проверяться Священным Писанием. На заявление папства, что Библию дала Церковь, и только она одна может её толковать, Тиндаль отвечал: “Вы знаете, кто научил орлов отыскивать себе добычу? Тот же Самый Бог учит и Своих алчущих детей искать Отца в Слове истины. Не вы дали нам Писание; напротив, вы скрывали его от нас; вы отправляли на костёр тех, кто проповедовал его; да если бы только вы могли, вы сожгли бы и само Писание”[20]»[21] (Подчёркивание добавлено).
Как уже ранее писал, проблема протестантизма в том, что свои претензии, и, порой, обоснованные, они предъявляли к церкви, которая отпала от единства Вселенской Церкви, от Тела Христа. Это можно сравнить с претензией больных, умирающих пальцев к отсечённой от всего тела кисти руки, в которой хотя ещё теплится жизнь, но единого кровообращения уже нет и факт скорой смерти налицо. Ещё раз обращу внимание на важность понимания того, что было первично. И Католическая церковь правильно утверждает, что «Библию дала Церковь». Да, именно Церковь в Предании, словесном и письменном, выразила своё учение, свою надежду. Именно Церковь, направляемая Духом Святым на Афинском соборе 367 г. окончательно установила канон книг, как бы выделив их во всём Священном Предании, но не отделив от него, и назвав эти книги Священным Писанием. Таким образом, не Св. Писание создало Церковь, но Церковь, записав, создала Св. Писание. Другими словами, Св. Писание - это часть вероучительный документ Церкви, поучающий своё правильное истолкование только в контексте всего Священного Предания Церкви. К тем же, кто, будучи вне Церкви, т.е., не будучи частью Тела Христова, создавшего этот документ, вопрос: на каком основании вы берётесь дерзостно толковать Писание по своему разумению и пытаетесь учить и, даже, укорять Церковь в том, как надо правильно толковать её же документ?
Следующей идеей в отношении Св. Писания есть идея о священных текстах на родном языке читающего. «Эта мысль не давала Тиндалю покоя. “На родном языке, — рассуждал он, — Израильский народ пел псалмы в храме Иеговы, и неужели Евангелие не должно звучать среди нас на английском языке?.. Разве Церковь должна иметь меньше света в полдень, чем на рассвете?.. Христиане должны читать Новый Завет на своем родном языке”. Богословы и учители Церкви противоречили друг другу. Только с помощью Библии люди могли обнаружить истину. “Один слушает этого учителя, второй — другого... И каждый из учёных противоречит остальным. Как же мы сможем отличить истинное от ложного?.. Как?.. Только с помощью Слова Божьего”[22]»[23] (Подчёркивание добавлено).
Несомненно, ветхозаветные тексты были написаны на родном для евреев языке. Но, из этих же текстов мы видим, что для правильного понимания было необходимо прилагать толкования. И токования эти давали не простолюдины, но учителя закона: «Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своём месте. И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное. Тогда Неемия, он же Тиршафа, и книжник Ездра, священник, и левиты, учившие народ, сказали всему народу: день сей свят Господу Богу вашему; не печальтесь и не плачьте, потому что весь народ плакал, слушая слова закона» (Неем.8:7-9).
И факт незащищённости от различных ересей, заблуждений и лжеучений даже при чтении Библии на родном читателю языке, показала история протестантизма. И Лютер, и Тиндейл и прочие главы протестантов самостоятельно изучая Библию и только Библию создали массу противоречивых учений, споря между собой и доказывая друг другу ошибочность тех или иных учений оппонентов. Таким образом, утверждение, что отличить истинное от ложного можно исключительно с помощью Слова Божьего не более чем ошибочная выдумка протестантов.
«Главный принцип, защищавшийся этими реформаторами, — тот же, который отстаивали вальденсы, Уиклиф, Ян Гус, Лютер, Цвингли и их приверженцы, а именно: непререкаемый авторитет Священного Писания как правила веры и жизни. Они отрицали право пап, соборов, отцов церкви и королей принуждать совесть человека в религиозных вопросах. Библия была для них единственным авторитетом, и ею они проверяли все другие учения и суждения. Вера в Бога и Его Слово поддерживала этих праведников, когда они отдавали жизнь за Евангелие. “Не падай духом, — воскликнул Латимер, обращаясь к своему товарищу-мученику, когда пламя готово было навсегда заглушить их голоса, — мы сегодня зажжём такой свет по всей Англии, который, я надеюсь, по милости Божьей никогда не погаснет”[24]»[25] (Подчёркивание добавлено).
Прикрываясь «непререкаемым авторитетом Священного Писания, как правила веры и жизни», главы протестантизма, в том числе и в созданной англиканской церкви, создавали свой контроль веры, основанный не на Писании, но на своём авторитете и, как следствие, авторитете своих сочинений и толкований. Утверждая о «принуждении» соборами или отцами Церкви кого-либо, Э. Уайт совершенно не понимает принципа действия Церкви посредством Соборов и её учителей. Это всё равно, что заявить о «принуждении» чьей-либо совести апостолами, учившими о недопустимости принятия в жизнь христиан, в жизнь Церкви иудейских законов и правил жизни. Так, например, апостол Павел пишет: «Но я писал вам не сообщаться с тем, кто, называясь братом, остаётся блудником, или лихоимцем, или идолослужителем, или злоречивым, или пьяницею, или хищником; с таким даже и не есть вместе» (1Кор.5:11). Или это утверждение: «Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь ещё говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема» (Гал.1:8-9). Следуя логике Э. Уайт, апостол принуждает христиан поступать определённым образом, который может кому-то не нравится и он, основываясь на Св. Писании Нового Завета, которого, к тому же, в то время ещё не было, захотел бы поступать как-то иначе, как ему сказал некий дух, которого он самоуверенно воспринял за Святого Духа. Что же до «принуждения» соборами, то не принуждают ли «соборы» адвентистов, - собрания на Генеральных конференциях, - совесть верующих к определённому поведению и определённой направленности веры?
Вывод
Создание новой религиозной организации, использующей Св. Писание как, якобы, основу её нового вероучения можно сравнить с созданием в некоем государстве структуры, очень похожей на государственную и даже с использованием документации этой структуры, но по факту это новообразование будет фальшивым, требующим упразднения, а его организаторы достойны наказания. Таковы все внецерковные самочинные религиозные организации, мимикрирующие под Церковь, и использующие Библию для оправдания своих ложных учений и своего существования. Но наказание таковым от Бога непременно будет и будет суровым.
Обсудить: ВК-чат или Telegram-чат, ВК-обсуждения.
Поддержать служение сайта можно любой суммой пожертвования на Сбер 2202 2083 4738 5099 (Дмитрий Александрович Б.). В сообщении обязательно напишите слово "ПОЖЕРТВОВАНИЕ".
При копировании материалов, активная ссылка на сайт Библеокс обязательна!