1 |
Да снидет брат мои в вертоград свой и да яст плод овощий своих. Внидох в вертоград мой, сестро моя невесто: оымах смирну мою со ароматами моими, ядох хлеб мой с медом моим, пих вино мое с млеком моим. Ядите, ближнии, и пийте и упийтеся, братия.
|
2 |
Аз сплю, а сердце мое бдит: глас брата моего ударяет в двери: отверзи ми, сестро моя, ближняя моя, голубице моя, совершенная моя: яко глава моя наполнися росы, и власи мои капель нощных.
|
3 |
Совлекохся ризы моея, како облекуся в ню? умых нозе мои, како оскверню их?
|
4 |
Брат мой посла руку свою сквозе скважню, и чрево мое вострепета от него.
|
5 |
Востах аз отверсти брату моему: руце мои искапаша смирну, персты мои смирны полны на руках заключения.
|
6 |
Отверзох аз брату моему: брат мой прейде. Душа моя изыде в слово его: взысках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене.
|
7 |
Обретоша мя стражие обходящии во граде: биша мя, язвиша мя, взяша верхнюю ризу от мене стражие стеннии.
|
8 |
Заклях вы, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще обрящете брата моего, возвестите ему, яко уязвлена любовию аз есмь.
|
9 |
Что брат твой паче брата, добрая в женах? что брат твой от брата, яко тако закляла еси нас?
|
10 |
Брат мой бел и чермен, избран от тем:
|
11 |
глава его злато избранно, власы его кудрявы, черны яко вран:
|
12 |
очи его яко голубицы на исполнениих вод, измовени во млеце, седящыя в наполнениих (вод):
|
13 |
ланиты его аки фиалы аромат, прозябающыя благовоние: устне его крины, каплющии смирну полну:
|
14 |
руце его обточены златы, наполнены фарсиса: чрево его сосуд слоновый на камени сапфирове:
|
15 |
лыста его столпи марморовы, основани на степенех златых: вид его яко ливан, избран яко кедрове:
|
16 |
гортань его сладость, и весь желание: сей брат мой и сей ближний мой, дщери Иерусалимли.
|
17 |
Камо отиде брат твой, добрая в женах? камо уклонися брат твой? и взыщем его с тобою.
|