Список высочайшего повеления Юстиниана августа, посланного к Иоанну, папе города Рима, в подтверждение шестого собора константинопольского

Во имя Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, император цезарь Флавий Юстиниан, верный во Христе Иисусе, миротворец благочестивый, постоянный август, святейшему и блаженнейшему архиепископу древнего почтенного города Рима и вселенскому папе Иоанну.

Имея великое попечение, великую заботу о твердости непорочной христианской веры, мы поэтому были уверены, что милосердый наш Бог есть помощник и покровитель нашей светлости против всякого врага нашего, любезного Христу, государства, как вдруг нам стало известно, что соборные деяния и определение, постановленное, как известно, святым шестым собором, который был собран во время святой памяти нашего отца в сем богохранимом царствующем городе, остались у некоторых наших сановников. Мы совершенно не предполагали, что бы кто-нибудь другой, кроме нашей благочестивейшей светлости, мог задержать их у себя, потому что Бог наш, по обильному милосердию, нас поставил стражами той же непорочной христианской веры. Но мы тотчас созвали наших отцов, святейших и блаженнейших патриархов, вместе с апокрисиарием вашего блаженства, святейший сенат, а также боголюбезных митрополитов и епископов, которые пребывают здесь в царствующем городе, и потом военных, живущих в священном дворце, также из народных коллегий и из стражи, сверх того некоторых (лиц) из любезных Христу войск, как от богохранимой императорской свиты, так от восточного фракийского, равно арменского, также италийского войска, потом из кабарийцев и селтенцев или из сардинского и африканского войска, которые вхожи к нашему благочестию, и повелели представить упомянутые бумаги соборных деяний и прочесть их пред всеми поименованными выше лицами. Выслушав внимательно все бумаги, мы повелели их запечатать. Все слушатели предоставили эти бумаги в наши руки с тем, чтобы мы сбережением сохранили их неприкосновенными, чтобы не было когда-либо воли тем, которые не хотят иметь страха Божия, попортить или подменить что-нибудь из того, что́ помещено в упомянутых выше соборных деяниях. Эти целые бумаги, хорошо составленные во времена святой памяти нашего отца из достославных святых отцов, о которых подлинно известно, что они подтвердили веру собственного языка и рук по отношению к Господу нашему Иисусу Христу и открыто ей учили, – эти бумаги мы всегда будем сохранять неприкосновенными и неизменными, как мы надеемся на милосердого нашего Бога, доколе положено Богом пребывать в нас нашему духу. Чтобы посвятить ваше отеческое блаженство в ход этого дела, мы заблагорассудили сообщить вашему блаженству сведения о нем. – И императорской рукой: Бог да сохранит тебя, святейший и блаженнейший отец, на многая лета. – Дано в тринадцатый день мартовских календ, в Константинополе, в императорском доме, при благочестивейшем и постоянном августе императоре Юстиниане во второй год, и после консульства его во второй год, индикта пятнадцатого[1].

βιβλιογραφικές αναφορές

  1. Т. е. в 687 году по Р. X.

48
Δημοσιεύτηκε από: Rodion Vlasov
Θέλετε να διορθώσετε ή να προσθέσετε κάτι; Πες μας: https://t.me/bibleox_live
Ή επεξεργαστείτε αυτό το άρθρο μόνοι σας: Επεξεργασία