VI Вселенский Собор

Послание Георгию, патриарху Константинопольскому

Высочайшая грамота, посланная Георгию, святейшему архиепископу сего славного города Константинополя, нового Рима

Во имя Господа и Владыки Иисуса Христа, Бога и Спасителя нашего, благочестивейший, мирнейший самодержец Флавий Константин, верный Богу во Христе Иисусе, император. Высочайшая грамота Георгию, святейшему и блаженнейшему архиепископу константинопольскому и вселенскому патриарху[1].

Хотя наша светлость постоянно обременяется военными и гражданскими смутами, но, поставляя на второй план все дела нашего христолюбивого государства, ради христианской нашей веры, которая помогает в войнах нам и нашему христолюбивому воинству, мы почитаем за необходимое послать вашему отеческому блаженству настоящую нашу благочестивую высочайшую грамоту, которою просим и повелеваем вашему отеческому блаженству собрать в сем богоспасаемом нашем царствующем городе всех святейших митрополитов и епископов, принадлежащих к вашему святейшему престолу, для тщательного, при помощи всемогущего и милосердого Бога нашего, исследования давно уже явившегося учения о воле и действии в домостроительстве воплощения единого от Святой Троицы Господа нашего Иисуса Христа, Бога нашего. Ибо по поводу этого учения произошло немалое несогласие между некоторыми лицами святой Божией Церкви. Повелеваем также известить о сем достопочтеннейшего архиепископа славного города Антиохии Макария, чтобы и он приготовил боголюбезных митрополитов и епископов своего престола к собранию сюда на собор с тою же целью. Относительно этого предмета мы уже обращались с увещанием чрез нашу высочайшую грамоту к бывшему еще в живых Домну, святейшему папе апостольского престола древнего Рима. По переселении его от сего мира, святейший Агафон, недавно возведенный на папский престол упомянутого древнего Рима, получивши эту нашу грамоту, назначил присутствовать при исследовании упомянутого учения: представляющих его собственное лицо, Феодора и Георгия, боголюбезных пресвитеров, и Иоанна, боголюбезного диакона, от лица же всего его собора – Иоанна, Абунданция и Иоанна, почтеннейших епископов, с прочими клириками и иноками. Ныне они явились к стопам нашим и подали нам два представления: одно от святейшего папы Агафона, другое от его собора. Итак, зная, что для нас первое и самое важное, как сказано выше, есть торжество православия, пусть поспешит ваше отеческое блаженство в скором времени собрать в наш богоспасаемый царствующий город упомянутых почтеннейших митрополитов и епископов, для рассуждения о вышепомянутом учении и для того, чтобы, при помощи щедрого и венчавшего нас Бога, составить непоколебимое и православное определение этого догмата. Бог да сохранит тебя на многие лета, святейший и блаженнейший отец.

βιβλιογραφικές αναφορές

  1. В латинском переводе прибавлено: «дана в Константинополе, в четвертый день сентябрьских ид, в царствование благочестивейшего государя, постоянного августа, императора Константина, в двадцать восьмой год, а консульства его в 12 год» (т. е. 10 сентября 680 г.). Но это несогласно с тем, что говорится ниже, в начале первого деяния.

45
Δημοσιεύτηκε από: Rodion Vlasov
Θέλετε να διορθώσετε ή να προσθέσετε κάτι; Πες μας: https://t.me/bibleox_live
Ή επεξεργαστείτε αυτό το άρθρο μόνοι σας: Επεξεργασία