| 1 | И собираша иноплеменницы полки своя на брань, и собрашася в сокхофе иудейстем, и ополчишася среде сокхофа и среди азика во афесдоммине. |
| 2 | Саул же и мужие израилевы собрашася и ополчишася во удоли теревинфа и устрояхуся на брань противу иноплеменником. |
| 3 | И иноплеменницы стояху на горе отсюду особь, израиль же стояше на горе отюнуду, и удоль между ими бяше. |
| 4 | И изыде муж силен из полка иноплеменнича, имя ему голиаф от гефа, высота его шесть лакот и пядь: |
| 5 | и шлем медян на главе его, и в броню кольчату той оболчен бяше: и вес брони его пять тысящ сикль меди и железа: |
| 6 | и поножы медяны верху голений его, и щит медян на плещах его: |
| 7 | и ратовище копия его аки орудие ткущих, и копие его шесть сот сикль железа: и носяй оружие его идяше пред ним. |
| 8 | И ста и возопи пред полки израилевыми и рече им: почто изыдосте, ополчитися ли на брань противу нам? несмь ли аз иноплеменник, вы же еврее сауловы? изберите себе мужа, и да снидет ко мне: |
| 9 | и аще возможет со мною братися и одолеет ми, будем вам раби: аще же аз возмогу одолети ему, будете вы нам раби и поработаете нам. |
| 10 | И рече иноплеменник: се, аз днесь уничижих полк израилев в сей день: дадите ми мужа, иже поборется со мною един. |
| 11 | И слыша саул и весь израиль глаголы иноплеменничи сия и ужасошася и убояшася зело. |
| 12 | Давид же ефрафеев, сей бе от вифлеема иудина, имя же отцу его иессей, емуже бе осмь сынов. Во дни же сауловы бе муж той состареся в мужех. |
| 13 | И идоша три сыны иессеевы старейшии на брань с саулом: имена же сынов его пошедших на брань, елиав первородный его, и вторый аминадав, и третий самма. |
| 14 | Давид же бе юнейший, и три болшии его идоша вслед саула. |
| 15 | Давид же возвратився от саула, отиде пасти овцы отца своего в вифлеем. |
| 16 | И прихождаше иноплеменник утро и в вечер, являяся пред израилем четыредесять дний. |
| 17 | И рече иессей давиду сыну своему: возми убо братиям твоим меру ефи муки и десять хлеб сих, и иди в полк, и даждь братиям твоим: |
| 18 | и десять сыров от млека сего, и даждь тысящнику: и братию свою посети в мире, и еликих аще требуют, увеси, субботствовати же будеши со мною. |
| 19 | Саул же и вси людие бяху во удоли дуба ратующеся со иноплеменники. |
| 20 | И воста давид рано, овцы же остави со стражею, и взя, и отиде, якоже заповеда ему отец его иессей: и прииде на место, идеже исхождаху сильнии на брань и вопияху в полцех. |
| 21 | Занеже вооружашеся израиль противу иноплеменником, и иноплеменницы вооружахуся противу израиля. |
| 22 | И положи давид бремя свое в руках стража, и тече в полк, и пришед вопроси братию свою в мире. |
| 23 | Глаголющу же ему с ними, и се, муж месейский, емуже имя голиаф, филистимлянин от гефы, изыде от полков иноплеменничих и глагола по словесем сим, и услыша давид. |
| 24 | И вси мужие израилевы егда увидеша мужа, и бежаша от лица его и убояшася зело. |
| 25 | И реша мужие израилтестии: видесте ли мужа сего восходяща, яко поносити израиля прииде? и аще будет муж, иже убиет его, обогатит его царь богатством велиим, и дщерь свою даст ему, и дом отца его сотворит свободен во израили. |
| 26 | И рече давид к мужем стоящым с ним, глаголя: что сотворите мужу, иже убиет иноплеменника онаго и отимет поношение от израиля? яко кто есть иноплеменник необрезанный сей, иже поносит полку Бога живаго? |
| 27 | И рекоша ему людие по словеси сему, глаголюще: тако сотворится мужу, иже убиет его. |
| 28 | И услыша елиав брат его болший, внегда глаголати ему к мужем: и разгневася яростию елиав на давида и рече: почто семо пришел еси? и кому оставил еси малыя овцы оны в пустыни? вем аз гордость твою и злобу сердца твоего, яко видения ради брани пришел еси. |
| 29 | И рече давид: что сотворих ныне? несть ли речь? |
| 30 | И отвратися от него ко иному и рече по словеси сему. И отвещаша ему людие по словеси прежнему. |
| 31 | И слышаны быша глаголы, ихже глагола давид, и возвестиша пред саулом: и пояша его людие и приведоша его пред саула. |
| 32 | И рече давид к саулу: да не ужасается сердце господину моему о сем, раб твой пойдет и поборется со иноплеменником сим. |
| 33 | И рече саул к давиду: не возможеши пойти ко иноплеменнику сему братися с ним, яко ты детищь еси, сей же муж борец есть от юности своея. |
| 34 | И рече давид к саулу: егда пасяше раб твой отца своего стадо, и егда прихождаше лев или медведица и восхищаше от стада овцу едину: |
| 35 | и аз вслед его исхождах и поражах его, и исторгах из уст его (взятое): и аще воспротивляшеся ми, то взем за гортань его, поражах и умерщвлях его: |
| 36 | и льва и медведицу бияше раб твой, и будет иноплеменник необрезанный сей яко един от сих: не поиду ли, и поражу его, и отиму днесь поношение от израиля? понеже кто необрезанный сей, иже уничижи полк Бога жива? |
| 37 | И рече давид: Господь иже изят мя от руки львовы и от руки медведицы, той измет мя от руки иноплеменника сего необрезаннаго. И рече саул к давиду: иди, и да будет Господь с тобою. |
| 38 | И облече саул давида одеждею, и шлем медян возложи на главу его, |
| 39 | и препояса давида оружием своим верху одежды его. Давид же походив (во оружии) семо и овамо, утрудися, яко не обыче. И рече давид саулу: не могу ити в сих, яко не обыкох. И взяша от него сия. |
| 40 | И взя палицу свою в руку свою, и избра себе пять камений гладких от потока, и вложи я в тоболец пастырский егоже ношаше, и пращу свою имый в руце своей, и иде к мужу иноплеменнику. |
| 41 | И идяше иноплеменник приближаяся к давиду, и носяй оружие его пред ним (идяше). |
| 42 | И виде голиаф иноплеменник давида и обезчествова его, зане той детищь бе, и чермен и леп очима. |
| 43 | И рече иноплеменник к давиду: еда пес аз есмь, яко ты идеши противу мене с палицею и камением? И рече давид: ни, но и хуждший пса. И прокля иноплеменник давида боги своими. |
| 44 | И рече иноплеменник к давиду: гряди ко мне, и дам плоть твою птицам небесным и зверем земным. |
| 45 | И рече давид иноплеменнику: ты идеши на мя с мечем и с копием и щитом, аз же иду на тя во имя Господа Бога саваофа, Бога ополчения израилева, егоже ты уничижил еси днесь: |
| 46 | и предаст тя Господь днесь в руце мои, и убию тя, и отиму главу твою от тебе, и дам тело твое и телеса полка иноплеменнича в день сей птицам небесным и зверем земным: и уразумеет вся земля, яко есть Господь Бог во израили, |
| 47 | и уразумеет весь сонм сей, яко не мечем ни копием спасает Господь, яко Господня брань, и предаст Господь вас в руки нашя. |
| 48 | И воста иноплеменник и иде во сретение давиду. И ускори давид и тече на сражение во сретение иноплеменнику. |
| 49 | И простре давид руку свою в тоболец, и изя из него камень един, (и вложи в пращу,) и верже пращею, и порази иноплеменника в чело его, и унзе камень под шлемом его в чело его, и паде (голиаф) на лицы своем на землю. |
| 50 | И укрепися давид над иноплеменником пращею и каменем, и порази иноплеменника, и умертви его: оружия же не бе в руце давидове. |
| 51 | И тече скоро давид, и ста над ним, и взя мечь его, и извлече его от недр его, и умертви его, и отсече им главу его. И видеша иноплеменницы, яко умре сильный их, и бежаша. |
| 52 | И восташа мужие израилевы и иудины и воскликнуша, и погнаша созади их даже до входа гефова и до врат аскалонских: и падоша уязвленни (мнози) иноплеменницы по пути врат и даже до гефа и аккарона. |
| 53 | И возвратишася мужие израилевы гнавшии вслед иноплеменник, и потопташа полки их. |
| 54 | И взя давид главу иноплеменника и внесе ю во Иерусалим, и оружие его положи во храмине своей. |
| 55 | И егда виде саул давида исходяща во сретение иноплеменника, рече ко авениру князю силы: чий есть сын юноша сей, авенире? И рече авенир: да живет душа твоя, царю, яко не вем. |
| 56 | И рече царь: вопроси убо ты, чий есть сын юноша сей? |
| 57 | Егда же возвратися давид по убиении иноплеменника, взя его авенир и приведе его пред саула: глава же иноплеменнича бе в руце его. |
| 58 | И рече к нему саул: чий еси сын, юноше? И рече давид: сын раба твоего иессеа от вифлеема. |