Григорий Богослов (Назианзин), IV век

Стихотворения богословские #2

34. Определения, слегка начертанные

Бог есть сущность и первая доброта.

Мир – сопряжение скоропреходящего и умопредставляемого. А то, что каждую вещь делает такой или инаковой, есть природа.

Природа невещественная – Ангел, первая тварь.

5. Но что такое Ангелы, уклонившиеся от доброго? Это демоны. Первый из них, бывший некогда денницей, есть изобретатель и начальник безобразной тьмы.

Вещество же – основа для образов, вторая тварь.

А красота в веществе – вид вещества, облеченного в образ.

10. Взаимный предел скоропреходящего и умопредставляемого есть небо.

Природа звезд – круговращающийся огонь.

А свет есть воспламененное озарение и в душе разум. Тьма бывает двоякая, как отсутствие двоякого озарения.

15. Век есть протяжение, непрестанно протекающее не во времени.

А время – мера солнечного движения.

Земля есть отвердение вещества, окружаемого небом.

Огонь есть естество горящее и стремящееся вниз.

Вода – естество текучее и падающее вниз.

Воздух – наполнение пустоты и вдыхаемый поток.

20. Я человек – Божие создание и Божий образ.

Тело – вещество и протяженная дебелость.

Стихия есть первоначальная часть тела.

Душа – природа оживляющая и движущая; с моей же душой срастворены разум (λόγος) и ум(νους).

25. Жизнь есть сопряжение души и тела, равно как смерть – разлучение души с телом.

Ум – это внутреннее и безграничное зрение, а дело ума – мышление и отпечатление в себе мыслимого. Разум – разыскание отпечатлений ума; 30. его ты выговариваешь посредством органов голоса.

Ощущение есть какое‑то принятие в себя внешнего.

Память есть удержание в себе отпечатлений ума, отложение памяти – забвение, а отложение забвения есть опять какая‑то память, которую называю воспоминанием.

35. Под хотением разумею наклонение ума и встречу чего‑то такого, что в нашей власти; но иного и хотеть не должно.

Движение, куда я хочу, это свобода.

Усильное таковое движение называю рвением, а непроизвольность есть насилие воли.

40. Под суждением разумею различение предметов.

Вожделение есть пожелание или прекрасного, или непрекрасного; а вожделение воспаленное и неудержимое – это любовь.

Раздражение есть внезапное воскипение в сердце; раздражение продолжительное – это гнев; 45. а раздражение, в котором человек помнит зло и замышляет сам сделать зло, есть памятозлобие.

Терпеливостью называю переваривание в себе скорби; а спокойно встречать обиду означает негневливость; древние обыкновенно называли это кротостью.

Навык к доброму почитай добродетелью 50. и, обратно, навык к худому – болезнью, противоположной добродетели. И первую признавай даром Божиим, а последнюю – своим изобретением.

Красота есть соразмерность во всем, а гнусность, по моему рассуждению, есть поругание красоты.

Мужество есть твердость в опасностях; 55. дерзость есть смелость, где не надлежало бы отваживаться; а какое‑то сжатие сердца, когда надлежало бы на что отважиться, есть робость.

Не поддаваться удовольствиям – это есть целомудрие, а поддаваться удовольствиям – это называю распутством.

Не домогаться того, чтобы иметь у себя больше других, это справедливость, 60. а выступать из пределов равенства – это несправедливость.

Благоразумие есть опытность в делах.

Под мудростью разумей созерцание сущего.

Простота есть какой‑то навык быть недеятельным к злу. А двоедушие есть коварство нрава.

65. Удовольствие есть какая‑то разнеженность души.

Скорбь есть грызение сердца и смущение, а забота – это кружение, высшая же ее степень – беспокойство.

Рассуждение есть противоположение суждений о том, что делать.

Решение есть установление определений ума в одном.

70. Отвержение же определений ума почитаю беспечностью.

Зависть есть сокрушение о благоуспешности ближних, а злоречие, сверх того, и вредит из зависти. Но упрекать людей порочных есть похвальная страсть.

Стыд есть какое‑то сжатие сердца от страха подвергнуться позору, 75. а презрение стыда есть бесстыдство.

Прилежание есть какая‑то стойкость в предположенном; ослабление этой стойкости называю нерадением. Леность же есть неподвижность к чему бы то ни было.

Ревность есть то подражание, 80. то какая‑то скорбь о том, что нежность тайно питают к постороннему любимому предмету; древние называют это ревнивостью.

Хвастливостью называю надмение сердца, а кичливостью – воспламенение сердца, производимое легкомыслием. Горделивый, по моему мнению, любит выказывать себя перед другими. 85. А спесью называю самоуслаждение.

Иметь смиренномудрие значит не думать о себе и того, чего бы заслуживал; притворно выказывать свое смиренномудрие есть насмешка.

Щедрость – когда просто дает кто другому деньги, а расточительностью называю пожирание денег, 90. скупость же есть бережливость на деньги.

Пышность есть блистательность в делах, а щепетливость – и о маловажном думать много.

Великодушен, кто все переносит с благодушием, а не переносить и малости – знак малодушия.

95. Любочестие есть умеренное желание чести, а суетность простирается далее меры, желание же пустых отличий есть тщеславие.

Казаться таким или иным есть слава (δόξα), а иное дело – мнение (δόξα), то есть наши представления о вещах.

100. Обида есть неблагородный поступок или неблагородное слово человека неприязненного. Злоречивый старается остыдить. Порицание друга, не подвергающее наказанию, есть упрек. Обвинение же в чем‑нибудь, заслуживающем наказание, есть жалоба. Если жалоба несправедлива, то делается клеветой. 105. А если принесена еще тайно, то назову ее ябедой. Какой‑нибудь безотчетный упрек есть хула. А злоязычен, кто против всех вооружает свои уста.

Обходительность есть развязность в беседе, а ловкость обращения – развязность, кроме слова, в движениях, 110. глупость же есть неумение сказать кстати слово.

Смех есть судорожное движение щек и трепетание сердца.

Неумеренное употребление вина назову пьянством, непристойное состояние упившегося есть опьянение, а похмелье – неприятное следствие вчерашнего упоения.

115. Убийство бывает двоякое – или тела, или образа Божия, а в том и другом случае разрушается вожделенная гармония.

Блуд и прелюбодеяние также бывают двоякого рода: это или какое‑то похищение чужим телом или и демоном, когда любовь, какой обязаны мы к Богу, питаем ко врагам Божиим. 120. Но кто и золото чтит, есть также идолопоклонник.

Если приобрести что‑нибудь для души есть польза, то лишить ее чего‑нибудь есть вред.

Жалость есть сострадание к несчастью, а милосердие, когда оказываем какое‑нибудь благодеяние страждущему.

125. Известный навык в делах есть нрав, а поведение – такой образ действования, в котором выказывается нрав.

Обучение есть образование делом и словом.

Совершенное слово врачует злых, а несовершенное губит и добрых.

130. Под созерцанием разумей размышление об умопредставляемом, а деятельность есть некоторое действование, относящееся к тому, что обязаны мы делать.

Навык есть какое‑то постоянное качество, а произведение навыка называю действованием.

Искусство есть заведенный порядок действования по опыту, 135. а такой навык, от которого и отступить невозможно, называется знанием.

Что само не ради чего‑нибудь, тогда как другое ради сего, то называю концом, а цель есть то, чего домогаемся при конце.

Под прошением разумей испрашивание необходимого, 140. под молитвой – испрашивание лучшего, под обетом – обещание умилостивительной жертвы, а умилостивительная жертва есть дар, приносимый в честь.

Похвала есть доброе слово о чем‑нибудь моем. Хвала есть благоговейная похвала Богу. Песнь, как думаю, есть мерно сложенная хвала. 145. Псалом в соединении с пением делается псалмопением.

Говорить о чем‑нибудь действительном, как оно есть, это нелживость, а говорить не так, как оно есть, это ложь, говорить же вопреки есть словопрение, и что хуже этого в жизни?

Клятва есть уверение при посреднике Боге. 150. И соблюдение того, в чем клялся, есть верность клятве.

Под словом набожность разумею и почитание демонов. А благочестие есть поклонение Троице. Отречением от Бога будет, как унижать Одно из Трех Лиц, так и не чтить соестествия в Боге.

155. Вера бывает двоякая: одна по убедительности слова, а другая по какому‑то на все готовому согласию. И первая есть правильная, потому что начальником слова – Само Слово.

Надежда есть общение с отсутствующим предметом, а прекращение такого общения называю отчаянием.

160. Любовь, по моему определению, есть единодушие, а любовь к Богу – вместе и путь к обожению.

Ненависть есть какое‑то отвращение, порождающее вражду.

Лицемерие есть скрытая горечь.

Любить человека значит воздавать честь Создателю; 165. служить нищим значит воздавать честь Обнищавшему ради нас.

Тот страннолюбив, кто себя самого признает странником.

Безмятежность жизни есть вожделенный мир, особенно же мир душевный, то есть утишение страстей.

170. Вражда, по моему мнению, есть разномыслие и раздор. А вражда и война – изобретатели зол.

Чистота есть общение с Богом.

Скверным и скверной почитай грех.

Очищение есть омовение нечистот, а нечистотой почитаю и отпечатление в себе худого.

175. Бракосочетание есть законный, плотский союз.

Девство есть исшествие из тела.

Тот монах, кто живет для Бога, и притом для Него единого; а монастырь, по моему мнению, есть учреждение, которое имеет целью спасение.

Грех есть уклонение от доброго, 180. не допускаемое ни законом, ни природой.

Закон есть судебное определение того, что мне делать, а заповедь есть Владычнее повеление.

Преступление есть худой поступок при существующем законе. Под беззаконием разумею неподчинение законам.

185. Первый закон есть иудейство, а второй – таинство страдания. Один прикровен и истребляет служение демонам, а другой ясен и разрушает гадания.

Вочеловечение Христово есть новое создание меня, человека; 190. потому что Бог во плоти пострадал моим страданием. Он вполне воздал за все мои долги; по милости к Еве родился от жены, но от Девы; ибо и первое Его рождение есть от единого Отца;

и Бессупружный произошел от бессупружных. 195. А перепись была во образ последовавшего Божия вписания. Повитие пеленами – взамен Адамовой наготы. Избиение младенцев – это отмена младенческих прообразований. Идущая звезда – это поклонение твари. Приходящие волхвы – это вступление язычников в Церковь. 200. Крещение Xpucmoвo было очищением вод для меня. Дух – это засвидетельствованное родство. Пост – умащение на борьбу с врагом. Искушение было изведанием хитрости Божией. Терновый венец и облечение в порфиру 205. это отнятие державы у врага в открытой борьбе. Крест – это победное знамение, и деревянный – в знамение древа. Гвозди – это пригвождение моего греха. Распростертыми руками Христос все объемлет. А вкушение желчи противоположно Адамову вкушению. 210. Один из разбойников спасся – это уверовавший Адам, а другой был худ, хотя и пригвожден ко кресту. Тьма от шестого часа – это плач о Страждущем. А распадение камней поборает камни. 215. Воскресение мертвых и вшествие во град – это представление умерших в горняя. Кровь и вода, вместе истекшие из ребра, это двоякое крещение купели и страдания, когда принесет опасности время гонений. Мертвость Иисусова есть истребление мертвости во мне. 220. Воскресение Христово из мертвых – мое освобождение из ада. Восшествие Христово в горняя и меня возводит горе́.

Рассмотрим теперь и то, что за сим следует.

Народ – это собрание богочтителей.

Храм – это освященное место очищения для народа.

225. Дар Богу – это очистительные жертвы.

Богоприимная трапеза – это чистое хранилище даров.

Священство – это освящение мыслей, приближающее человека к Богу и Бога к человеку.

Таинство есть неизглаголанное богочестие.

230. Под благодатным дарованием разумею Божественное даяние Духа.

Пророчеством называю проповедь о сокровенном.

А Евангелие – это проповедь о новом спасении.

Апостольство же есть содействие проповеди.

Оглашение, преподаваемое юным, есть ведение слова.

235. Покаяние – обращение к лучшему.

Заклинание – изгнание демонов.

Купель есть печать второй жизни.

Просфоры – общение Божия воплощения и Божиих страданий.

240. Знамение есть чудное событие, выходящее из ряда обыкновенных.

Огненные языки – присутствие Духа.

Человек душевный далеко не совершен, человек плотский крайне предан страстям, а человек духовный не далек от Духа.

245. Кто антихрист? Зверь, исполненный яда, человек многомощный.

А что такое отступление (2Фес. 2:3)? Это недавний, всех злейший отступник [Юлиан] или господствующее ныне учение, рассекающее Бога.

250. После него Христос опять придет во славе Отца и с телом, чтобы видели Его богоубийцы. После него воскресение, или сопряжение сложного. После него скончание – разрушение существующего, а может быть, и некое изменение в лучшее. После него суд и страх.

Что же такое суд? 255. Собственная и внутренняя тягота или легкость совести и приравнение жизни к закону.

А бодрость жизни, по моему мнению, есть блаженство.

Что же такое Царство? Созерцание Бога, Его славословие и песнопение совокупно с Ангелами.

260. Тьма, уготованная самым злым, это отпадение от Бога. А червь и огнь – потребление вещественной страстности. Если же и иное что лучшее, то и сие не вне возможного Богу.

А что такое случай, Промысл, судьба? Случаем было бы нечто совершившееся само собой без всякого к тому основания. 265. Промысл есть кормило, которым все приводит в движение Бог. Судьба, как я сам себе представляю, есть цепь Божиих предначертаний.

Таковы мои определения в первом их очерке!

35. На любомудрую нищету

Ты и в болезни весел, роскошествуешь, если только богат; чувствуешь, правда, зло, однако же есть у тебя и врачевство от болезни. А другой беден, но воздержен. И он втрое блажен, потому что нет у него ни зла, ни врачевства от зла. 5. И я богатого, но раболепствующего страстям, тогда разве предпочту нищему и мудрому, когда человека крепкого силами, но помешанного в уме соглашусь предпочесть здравому умом, хотя и худосильному.

36. О том же

Пусть один, имея у себя много врачевства против страданий, тяжко болен; а другой, не имея ни одного врачевства, весьма здоров: которого из них станешь ты ублажать? Очевидно, здорового; а знаю, что то же скажет и всякий. 5. Так и человека, который имеет нужду в немногом, хотя он и очень беден, предпочти богатому и деньгами и страстями.

37. На терпение

Когда встречаешь человека, который худ и благоденствует, знай, что он блюдется для конца. А когда видишь доброго в несчастье, разумей, что скорбь служит очищением. Если и не много 5. привлек он на себя нечистоты, то потребны труды стереть ее так, чтобы не осталось ничего годного к сожжению. Или несчастья бывают также, по Божию попущению, искушением и бранью от неприязненного. В этом да уверит тебя победоносный Иов.

38. О том же

Если, будучи несчастным порождением греха, процветаешь, то знай, что блюдешься для конечных мучений. А если, будучи добродетельным, получишь в удел скорбную жизнь, то знай, что очищаешься, как золото в горниле. 5. Или если, как новый Иов, изнемогаешь телом в борьбе с завистником, то для того, чтобы после подвига получить тебе победный венец. Посему, и благоденствуя, не услаждай этим мысли, и в горестях не падай духом, все принимая с христоносным сердцем.

39. Счастье и благоразумие

Один златолюбец где‑то сказал: «Желаю тебе лучше каплю счастья, нежели бочку ума». Но мудрец возразил ему: «Для меня лучше капля ума, нежели море счастья».

40. О суетности человеческой[97]

Те, кто, как паук, сплетают нити паутины, и в этой жизни издеваются над слабыми, пусть знают, как носятся легко ветрами и разлетаются [во прах] все приятности такой паучей жизни. 5. Взирайте вы, кто имеет украшенные троны, и от непостоянных преимуществ раздувается, на суд последний неизбежный, от коего ничто никак не сможет утаиться.

References

  1. Стихотворения № 1–5 были включены в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Творения иже во святых отца нашегоГригория Богослова, Архиепископа Константинопольского: В 6‑ти ч. 1843–1848. Ч. 4. С. 177–193). В дореволюционном переводе первое произведение называлось: «Слово 1, о началах». Далее издание 1843–1848 гг. будет указываться – ТСО (Перевод Московской духовной академии в серии «Творения святых отцов в русском переводе»). –Ред.

  2. Т. е. Адама.– Ред.

  3. Манихейство – еретическое учение о равноправной борьбе света и тьмы. –Ред.

  4. Возгнешать(ц. – сл.)– зажигать, распалять. –Ред.

  5. Т. е. простая духовная природа Божества или природа Ангелов. –Ред.

  6. Кубарь – юла, волчок. –Ред.

  7. В переводе ТСО: «О Промысле». –Ред.

  8. У Биллия читается:τα'δ᾿ου᾿μέγιστα τών κακών τιμητέα. Но по переводу Леунклавия видно, что он вместоκακών(пороков) читалκαλών(доблестей).

  9. Стихотворения № 7–9 в переводе ТСО были включены в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 193–206). –Ред.

  10. Душу.

  11. Мифический царь Иксион за нечестие был привязан в Тартаре к вечно вращающемуся огненному колесу. –Ред.

  12. Т. е. человечество Иисуса Христа.

  13. Крещения. –Ред.

  14. Здесь:косяки и перекладины(Исх.12:7). –Ред.

  15. В переводе ТСО: «О вочеловечении» под № 2. –Ред.

  16. Т. е. разумной души в человеке. –Ред.

  17. В грехопадении. –Ред.

  18. Т. е. грубостью, плотностью, плотяностью. –Ред.

  19. В переводе ТСО: «О вочеловечении» под № 1. –Ред.

  20. Есром Иорама, Иорам Арама.

  21. Маттафая

  22. Ионана.

  23. Матфат.

  24. Иосий.

  25. Елмодам.

  26. Иосиф.

  27. Маттафий.

  28. Еслим.

  29. Матфат.

  30. Ахим.

  31. Елеазар.

  32. Кайлей приходит к выводу, что это краткий фрагмент большего стихотворения, и у него следует предполагать начало и конец, и здесь говорится не только о притчах, но и о чудесах, и не только о Марке, но и о Луке. Здесь и далее: новый перевод с греческого сделан для настоящего издания П.К. Доброцветовым. Стихотворение № 25 переведено по Patrologiae cursus completus Graeca (далее – PG). T. 37. Col. 495–496. –Ред.

  33. В переводе ТСО: «Христос на корабле». –Ред.

  34. Данная фраза отсутствует в переводе ТСО. –Ред.

  35. Стихотворения № 31–35 включительно переведены на русский язык для настоящего издания по PG. Т. 37. Col. 509–513. –Ред.

  36. В дореволюционном переводе названия стихотворений № 37 и 38 не были указаны. –Ред.

  37. Илектр – особого рода амальгама из золота и серебра, употреблявшаяся у древних и ценившаяся весьма дорого. –Ред.

  38. Пленицы(ц. – сл.)– узы, оковы. –Ред.

  39. Посягающие(ц. – сл.)– вступающие в брак, непосягающие – безбрачные. –Ред.

  40. Зернь – игра в кости, или в зерна. –Ред.

  41. Рясны – вышивка, оторочка по краю одежды; см. например:вся слава дщери царевы внутрь, рясны златыми одеяна и преиспещрена(Пс. 44:14). –Ред.

  42. Св. мученица Фекла. Память 24 сентября. –Ред.

  43. Предшествующее название Иерусалима. –Ред.

  44. Т. е. слиток. В славянском переводе:сосуд злат.

  45. Т. е. оправдать людей тем, что они увлекаются в грех примером богов.

  46. В переводе ТСО: «К девам». –Ред.

  47. В ТСО в цикл «К монахам» были целиком включены надписания «К любящим», «О девственницах», «К деве», «К монахам в общежитии» (см.: с. 398–401 наст. изд.). –Ред.В сих стихотворениях св. Григорий восстает против обычая, по которому посвятившие себя созерцательной жизни, мужчина или женщина, избирали для попечения о домашних делах особу другого пола, под именем синизакта и синизакты, или также агапита (возлюбленного) и агапиты (возлюбленной).

  48. В ТСО стихотворение № 7 публиковалось в цикле «На целомудрие», без названия под № 2. –Ред.

  49. В ТСО стихотворение № 9 было включено в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 206). –Ред.

  50. Презорство(ц. – сл.)– презрение, непослушание, строптивость. –Ред.

  51. Примрачная(ц. – сл.)– сумрачная, помраченная, затемненная. –Ред.

  52. В переводе ТСО: «О смиренномудрии, целомудрии и воздержании». –Ред.

  53. В греческом тексте – затруднительное выражениеκα᾿νοήτου σώματοςлатинский переводчик перевел как ex corpore non intelligente – «из неразумного тела»; в дореволюционном переводе ТСО противоречие – «видимое(νοητο᾿ν) тело». Но т. к.νοητο᾿ν– это «умопостигаемое» и, следовательно, «невидимое», то мы избираем вариантα᾿νο᾿ητον– «неразумное, безумное». Кроме того, к такому пониманию приводит и общий контекст данной фразы, содержащей в себе ряд противопоставлений. –Ред.

  54. Диогене.

  55. Антисфену или Зенону.

  56. Философов‑киников.

  57. Стих из Евринида, примененным Диогеном к ячменным хлебам и нирогам с кунжутом.

  58. В переводе ТСО: «надмение чрева». –Ред.

  59. В переводе ТСО фраза «времени и зависти дорогостоящее заблуждение» отсутствует. –Ред.

  60. Т. е. Адама. –Ред.

  61. Корками, очистками. –Ред.

  62. Здесь: чувственность. –Ред.

  63. Речь идет о Пифийских и Немейских спортивных состязаниях, посвященных языческим божествам Аполлону и Зевсу. –Ред.

  64. В издании Биллия недостает следующего стихаεις όψιν ου᾿κ έδέξατο,είναι γα᾿ρ κακόν.

  65. Παντ᾿α᾿ρκεΐ καλφ, что можно читать и как имя: Прекрасному Пандарку.

  66. Леэна (Лаэна) – афинская блудница, подруга Гармодия, которую Афиней изобразил в храме в виде Венеры. –Ред.

  67. Известная развратница из Сицилии. –Ред.

  68. В ТСО стихотворение № 13 публиковалось в цикле «О бренности естества человеческого», без названия под № 2. –Ред.

  69. В ТСО стихотворение № 14 было включено в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 212). –Ред.

  70. Из того, чем я был, есмь и буду.

  71. В ТСО стихотворение № 15 было включено в цикл «Песнопения таинственные» нод названием «Слово 11, о малоценности внешнего человека и о суете настоящего» (см.: Ч. 4. С. 217). –Ред.

  72. Гомер.Одиссея XVIII, 130.

  73. Геракл. –Ред.

  74. В ТСО стихотворение № 16 присоединено как часть к «Слову 11, о малоценности внешнего человека» в цикле «Песнопения таинственные». –Ред.

  75. У Биллия стихотворение 16‑е. В ТСО стихотворение № 17 включено в цикл «Песнопения таинственные» (см.: Ч. 4. С. 224). –Ред.

  76. Привитати(ц. – сл.)– обитать (Пс. 103:12). –Ред.

  77. Суда но всеобщем воскресении.

  78. В ТСО стихотворения № 18 и 19 объединены в цикл «Жизнь человеческая» под № 2 и 1 – соответственно. –Ред.

  79. В ТСО стихотворение № 23 публиковалось без названия в цикле «Недобрые друзья», под № 2. –Ред.

  80. Крещения. –Ред.

  81. Из сего и подобного сему выражения, встречающегося в конце стихотворения, должно заключить, что стихотворение сие, равно как и другое: «На часто клянущихся», писаны, когда св. Григорий хранил безмолвие во время поста.

  82. У Семидесяти читается:φακός του᾿ύδατος(сосуд водный); у св. Григория:φακός του᾿κράνους.

  83. Аристотель. –Ред.

  84. Против православных.

  85. В ТСО стихотворение № 27 публиковалось без названия в цикле «На человека, высокого родом…», под № 2. –Ред.

  86. От греч.διψάω– жаждать. –Ред.

  87. По германскому обычаю, муж, подозревавший жену в неверности, рожденного ею младенца погружал в воды Рейна в уверенности, что законнорожденный младенец не потонет, а незаконнорожденный немедленно пойдет ко дну.

  88. Сим св. Григорий, вероятно, делает тот намек, что умащать благовонием прилично одни трупы.

  89. Здесь указывается на обычай любящих щеголять женщин жевать дерево или другое что‑нибудь твердое, чтобы, непрестанно возбуждая во рту слюну, поддерживать свежесть уст и не давать губам пересыхать.

  90. В греческом каждая мысль составляет стих, и первые буквы стихов следуют порядку греческого алфавита.

  91. В греческом мысли сии составляют акростих, именно из первых букв каждого стиха выходят следующие два стиха:Γνωμαι Γρηγορίου,δίστιχος εύεπιηἘσθλο᾿ν άθυρμα νε᾿οις,και χάρις ε᾿ξοδίη«Мысли Григория, красноречие в двустишиях, Прекрасная забава юным, и последний дар».

  92. Влаяться(ц. – сл.)– волноваться, возметаться. –Ред.

  93. В переводе ТСО данный стих отсутствует (см.: PG. Т. 37. Со1. 922). –Ред.

  94. По сказанию древних естествоиспытателей, ехидна, рождаясь, прогрызает утробу своей матери. Смысл этой притчи есть следующий: кто делал зло другим, тот жди и себе зла от других; кто досаждал родителям, тот жди и себе досады от детей.

  95. Нумерация в скобках показывает порядок стихов этого произведения в издании ТСО. –Ред.

  96. Тригон – морская рыба группы скатов, с ядовитой иглой на длинном, тонком хвосте.

  97. Минь пишет, что это краткое стихотворение присутствовало в лат. переводе Биллия как окончание стихотворения Григория, но на греческом не было издано никогда и отсутствует в греческом тексте, которым руководствовались при переводе, в кодексеReg. 1277.Перевод сделан для настоящего издания по PG. T. 37. Col. 968. –Ред.

Источник: Творения : В 2 том. / Свт. Григорий Богослов, архиеп. Константинопольский. - Москва : Сибирская благозвонница, 2007. (Полное собрание творений святых отцов церкви и церковных писателей в русском переводе) / Т. 2: Стихотворения. Письма. Завещание. - 943 с., [1] л. цв. ил. : ил., табл. / Кн. 1: Стихотворения богословские. 11-178 с.

10
Published by: Rodion Vlasov
Want to fix or add something? Tell us: https://t.me/bibleox_live
Or edit this article by yourself: Edit