Максим Исповедник, VII век

Письма #2

Письмо XX. Монашествующему Марину

Ведая множество собственных прегрешений, и созерцая по справедливости ожидающее меня за них осуждение после окончания жизни, и помышляя в душе, сколь великий и страшный собирается суд, на котором каждый из нас по достоинству примет воздаяние за содеянное, замыслил я сделать моей сожительницей немоту, всячески избегая речей о Божественном, превосходящих, как мне кажется, мои способности, – чтобы не подпасть ещё большему и справедливому осуждению за то, что произношу слово Божие, омертвлённое моим неделанием добрых дел, и поэтому неспособное подать слушающим жизнь в благодати, и бессильное обнаружить добродетельный нрав в образе жизни говорящего, и не испытать в грядущем исполнения угрозы за то, что не только в самом себе по лукавству нрава умертвил я животворящее слово Божие, но и слушающим меня явил, как живое и всем явственное изображение пренебрежения им, весь мой скверный образ жизни. Я, стало быть, как сказал, зная об этом и этого остерегаясь, отогнал от себя стремление говорить и писать о слове Божием, которого труд не творю, считая величайшей несправедливостью и гибельным ущербом попусту пожинать похвалы слушающих. Когда же, [348] многократно заклиная меня божественными доводами, поборол моё решение молчать многоразумный и многочтимый муж, святейший мой игумен, которого не смог я оттолкнуть ради сияющего в нём, по божественному его благоразумию, великолепия добродетелей, и принудил меня начертать к твоему благочестию худую эту грамоту, с величайшей пользой рассказав отчасти о твоих совершенствах – счёл я должным сжато сказать то, что тебе, и мне, и всем, желающим внимать, полезно и спасительно.

Давид, великий пророк и царь, указывая путь истинного ведения к Божественным добродетелям и приоткрывая дверь деятельного знания тем, кто решил любить Бога и всему земному предпочитает Божественное спасение, говорит: «Начало мудрости – страх Господень; разум добрый у всех, творящих её» (Пс.110:10). Раз начало мудрости – страх, то концом мудрости, понятно, является добрый разум у творящих её. А раз это так, то постараемся, сколько есть сил, обрести страх Божий и добрый разум. Страх – чтобы избегать скверны греха, из опасения вечного наказания отчищая от неё душу, разум же – чтобы сделаться разумными делателями Божией воли. Ведь кто страшится возмездия за нарушение Божиих заповедей, тот не даётся в плен страстям, оскверняющим его душу, а в ком прочно укоренился добрый разум, должным образом отличающий временное от вечного, тот обильно обогащается Божественными благами, отнюдь не дозволяя своему знанию праздно бездействовать. Ведь как страх в истинно боящихся Бога делается губителем нечистых страстей, так и разум в истинно разумных становится творцом всех добродетелей. Так что станем бояться Бога, и не будем делать того, что Ему не угодно, и возлюбим разум Его, и ничего из угодного Ему не оставим без попечения. Ведь всякое беззаконие ненавидит боящийся Бога, [349] и любит всякую праведность укоренивший в себе добрый разум. Ведь как ненависть к беззаконию отмечает боящегося, так и любовь к праведности обнаруживает разумного.

Итак, не будем изображать страх одним лишь унылым поведением и выказывать богобоязненность во внешнем, а в расположении души и в смирении сердца, укреплённого глубоким частым стенанием, и избиваемого незримым бичом совестливой памяти о совершённых прежде грехах, и сжавшегося от этого в себе, вовсе не замечая проступков других людей. Ведь кто одним лишь внешним поведением изображает страх Божий, ничем в общем не отличается от обезьяны, подражающей людям в манере держаться. Это ведь четвероногое животное, по своей природе далеко отстоящее от человеческой природы, благодаря подражанию в поведении кажется зрителям человеком, не имеющим в себе ничего от человеческой природы; так же и тот, кто ради обмана зрителей подражает внешним привычкам истинно боящихся Господа, а расположения воли, проникнутой страхом, не усвоил в равной им мере – и по прозванию, и по сути есть некий новый саддукей или книжник: по виду соблюдает он внешность благоговейной боязливости, а на деле совершенно её лишён из-за таящейся в глубине его души нечистой склонности к страстям.

Не будем опять-таки ни выставлять напоказ Божественное ведение, произнося изящнокрасивые речи, ни определять для себя добрый разум одной лишь пустой способностью говорить, не делая, но расположением души, через делание проникнутой добродетелями, и оттого делом возжигающей свет ведения, а ведением украшающей усердие дела, чтобы страх, соединяясь с жаждой Бога по доброте разума, сотворил в нас совершенной мудрость Божию, берущую начало в воздержании от зла по Божиему страху, завершение же обретающую в делании заповедей по доброму разуму. Ведь кто ограничивает разум одним лишь пустым произнесением Божественных слов, подобен попугаю, подражающему человеческим речам. Ведь это [350] единственное животное среди пернатых выучивает и изображает человеческую речь, не имея по природе вообще ничего человеческого, как и тот, кто одним лишь пустым произнесением подражая, чтобы изумить слушателей, речам истинно разумных, не имеет стойкого ведения, проникнутого добродетельным деланием, воистину есть и по сути, и по прозванию некий новый фарисей, или недостойный священник, изображающий разум одним лишь произнесением слов, но совершенно лишённый мудрости, истинное существование которой обретается в делах, и оттого весьма надмевается и в кичении самомнения, питающего гордость его ума, восстаёт против слова истины, не понимая, видимо, что знание тех, кто им кичится без делания, есть явным образом Богословие демонов, которое ясно осудил Иисус в одержимом, признавшим Его Богом (Лк.4:33) – хотя такой человек и не чувствует, что поражён болезнью.

Поэтому-то будем страхом страшиться Бога, и освободимся от всякой нечистоты плоти и духа, похвальным умерщвлением тела не дозволяя закону плоти восстать против закона духа, и не станем ограничивать величие страха Божиего одними видимыми проявлениями нрава, но сделаем внешнюю скромность возгласительницей доброго расположения в глубине души, чтобы избежать грозящего в будущем карающего огня, и украсим добрый разум деланием заповедей, чтобы не распространять, как делают тщеславные люди, мертвенных речей, не имеющих в себе жизни от делания заповедей, а осуществить на деле Божественные слова, стремясь к миру и любви со всеми и упражняясь в доброте, и кротости, и великодушии, и терпеливости ко всем во всём, и перенося, что случается, со стойкостью и благодарностью, и без колебания принимая скорби как дары Божии, ни в чём не противясь замыслам Провидения, во всём с пользой устраивающего нашу жизнь, чтобы со всеми святыми сподобиться вечной жизни, наслаждаясь будущими благами и непреходящим вечным блаженством, [351] о котором мы услышали от Бога: «Приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира» (Мф.25:34), и возрадуемся, наслаждаясь теми неизреченными благами, о которых сказано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его» (1Кор.2:9).

Письмо XXI. Святейшему епископу Кидонии

Благочестиво исследуя тайну Божиего о нас попечения, познал богохранимый господин мой, что Бог Самому Себе равен по высоте и глубине, и изумился, как предел с беспредельностью, вещи противоположные и несмешивающиеся, сочетаются в Нём и обнаруживают друг друга: беспредельность неизреченным образом соограничивается вместе с пределом, а предел сверхъестественно сопростирается с беспредельностью; Тот же, к Кому и тот, и другая относятся, и в том, и в другой тождественен Себе, ничуть не отступаясь от Себя по бесконечности, ибо беспределен по природе, по домостроению же и являясь, и познаваясь непостижимым; немыслима высота Божественной славы, и неизмерима глубина домостроительного снисхождения Того, Кто Себя, будто послушный воск, подставил печати Бога, и, полностью восприняв Его изображение, сделался яснейшим подобием Божественного блаженства. Ибо, мудро изменив Себя Божественным образом, Он к низости природы добродетелью примешал возвышенность Своего достоинства и до высоты достоинства, опять-таки, вознёс ведением низость природы, заставив чудесным образом усматривать одну в другой. Ведь и в возвышенности, и в низости Он сохранил Себя тождественным Себе, ничуть ни в той, ни в другой не отступая от Своего величия – и тем, что обрёл подлинное подобие Богу, ясно показал, что священство Бог на земле установил вместо Себя. В нём Он и созерцается телесно, и могущим видеть не перестаёт являть Свои тайны.

Поэтому господин мой, богоподобен будучи разумом и нравом, великое мне воздвиг спасение. Ибо как призвал Господь людей примириться с Богом и Отцом – они ведь скорее потерпели ущерб, а не сами нанесли – как свидетельствует о том боговдохновенный Павел, говоря: «Мы – посланники от имени Христова, и как бы Сам Бог увещевает через нас. От имени Христова просим: примиритесь с Богом» (2Кор.5:20), чтобы пристыдить величием благодеяния и заставить людей осознать своё бесчувствие – так и господин мой, искусно пленив меня своим снисхождением, когда, как казалось, пожелал из моего письма поучиться тому, что он явно знает по своему сану, заставил меня, хоть и поздно, увидеть собственное невежество. Благодарю за милость господина моего, и горжусь, что таким вот образом развеял он нежно тучу моего самомнения, и прошу, чтобы и дальше исправлял, не переставая, раба своего такими речами и таким обращением.

Письмо XXII. Авксентию

Если вы, смело доверившись Духу, решили – поскольку неразрывную чувствуете к ним любовь, ни в чём не имеющую нужды для своего возобновления – пренебречь писанием писем к друзьям, то я восхваляю такой закон и одобряю вас за то, что вы Тому вверили сокровище любви, в Ком и начало её, и завершение. Если же, пристойный дружеский обычай презирая, по вялой медлительности не берётесь писать, то непрестанно буду, напротив, порицать, не умея уважать друзей, поглощённых великими заботами о мирском. Если же вы не пишите не по одной из этих двух причин, [353] примите от отсутствующих и благосклонно отсутствующим даруйте собеседование в письме, как учит сама природа – или, вернее, как Бог внушил природе. Ведь безмятежную подстрекает память и пробуждает дремлющую слово, изображённое буквами, так что будто видишь и гладишь лица друзей; а от этого и любовь к ним, как погасший огонь, вновь разгорается из малой искры.

Письмо XXIII. Пресвитеру Стефану

Духовной любви свойственно не только благодетельствовать нуждающимся, когда они присутствуют рядом, но и в отсутствии их утешать и не позволять, чтобы души разлучались вместе с телами и сила слова, благодаря которому душа носит в себе образ Создателя, ограничивалась пространством, – а или в присутствии воочию вести с любимыми пристойные беседы, или в отсутствии общаться посредством писем. Ведь этот способ природа мудро изобрела по Божией милости ради неразлучного соединения телесно далеко отстоящих друг от друга в пространстве. Ведь так в душу посредством голоса и письма чаще и больше проникает речь, чтобы мы постоянно созерцали тех, кто по любви для нас всегда присутствует духовно, и обнимали их, и отвлекали от всяких скорбей. Так что не забывайте меня, чада вашего и ученика, честные Отцы, а как ученики и учители любви напитайте словом добродетели мою душу, страдающую от голода, и просветите ум мой, угнетённый тьмой невежества, – взирая на уготованную вам за это небесную награду, даже если придётся отвлечься ненадолго от лучших и более важных занятий. Я ведь знаю, что не равной славы дела – непосредственно беседовать с Богом и сострадательно печься о слабейших. Однако же и это не чуждо Божиим установлениям. [354]

Письмо XXIV. Сакелларию Константину

Пришло с миром драгоценное письмо богохранимого моего господина и самого его всего явило в добром его нраве. Ибо в некоей возвышенности речи свойственно проявляться и расположению души с любезностью нрава. И я обрадовался, как будто воочию пришёл ко мне господин мой, и поцеловал его духом, и, обняв, заключил всего во вместилище сердца, и восславил Христа, Бога нашего, мудро внушившего людям закон любви, по которому люди, как должно пекущиеся о семенах любви, не могут никогда разлучиться друг с другом, даже если телесно отстоят друг от друга в пространстве на большое расстояние. Но после того, как письмо, доставив благую весть о спокойствии в мире[224], переменило печаль в радость, должно нам по справедливости за него всячески сделаться угодными Богу, милостиво его ниспославшему, чтобы не оказаться неблагодарными, которые плохо воздают благодетелю. Будем же непременно угодны и будем должным образом употреблять мирное время, отвергнув привязанность к миру и мироправителю, коварно вселившуюся в нас, и прекратим, хоть и поздно, войну, которую ведём против Бога своими страстями, и заключим с Ним ненарушимый договор мира, и, пожертвовав телом (Рим.6:6), перестанем враждовать с Ним. Невозможно ведь нам стать друзьями Богу, восставая на Него в страстях и по порочности соглашаясь быть данниками скверному тирану и губителю душ, дьяволу, если прежде не станем во всём врагами лукавого. Ведь пока мы враги и противники Бога, хоть и прикрываясь именованием верных, до тех пор желаем быть рабами позорных страстей (Рим.1:26), и никакой не будет нам пользы от мира на земле, если худо душе, и восстающей против собственного Творца, и не желающей подчиниться Его владычеству, продавшись [355] множеству свирепых повелителей, которые принуждают её ко злу и обманом заставляют предпочесть спасительному пути тот, что ведёт к гибели. Когда же мы отрезвимся от опьянения страстей, и восстанем против скверного и тиранического владычества дьявола, и сбросим с себя его мучительное ярмо, и ясно увидим, насколько растлила нас дружба с ним – вот тогда-то примем незримо к нам пришедшего мирного и кроткого Царя Христа и покорно понесём Его иго, а Он будет нас строить и направлять законами истины, мы же, добровольно связав себя дружбой с Ним, приносить Ему добровольно подати и дани – плоды праведности, созревшие в нас от заповеданных добродетелей. Которым ради нашего спасения возрадуется Тот, Кто один ни в чём не нуждается (Пс.15:2) и дарует нам всё, что неложно обещал. А это вот что: «Не видел того глаз, не слышало ухо и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его» (1Кор.2:9). Для того ведь и сотворил Он нас, чтобы мы сделались общниками Божественной природы и причастниками Его вечности и оказались подобны Ему по благодатному обожению, которым содержится и пребывает всё сущее и возникает и рождается всё сущее.

Будем же достойны мира и спокойствия, благословенный господин мой, мужественно отринув от себя восстающие в нас против Бога страсти. Истомим, сколько есть силы, тело, процветание которого открывает дьяволу вход в душу. Чтением Божественного остановим блуждающий ум и возведём его обратно к Богу. Усилиями самообладания и бдения благоразумно усмирим вожделение, с беспорядочной жадностью устремляющееся ко многим вещам. Молитвами, и мольбами, и милостыней мудро усыпим кипящий и волнующийся гнев. Страхом Божиим и мыслями о грозном будущем остановим безудержное движение и действие чувств. Во всём и прежде всего будем помнить о смерти, и о страшном исходе души из тела, и как по воздуху устремляются ей навстречу начала, и власти, и силы тьмы, тянущие каждая к себе и рвущие её на части соразмерно скверному сродству, возникшему посредством [356] страсти. Будем помнить о едкой боли, причиняемой душе совестью в аду при воспоминании о злых делах, совершённых ею с помощью тела. Будем помнить об окончательном завершении всего мира, при котором безмерным огнём сожжётся всё земное со страшным потрясением стихий от разлагающего жара, а небо закружится в страхе, спеша убежать от лица огня, предочищающего творение ради пришествия Чистого; море исчезнет, земля содрогнётся от основания и явит бесчисленные множества человеческих тел, ни в чём не умалившихся; будем помнить об ужасном часе ответа, который придётся держать перед страшным и ужасным судом Христовым, когда все силы небесные и все люди, сотворённые от начала века, увидят, что каждому свойственно, вплоть до мелькнувшей мысли, когда одних ради сияния их дел примет невыразимый свет и светозарность святой и блаженной Троицы, ещё яснее изливающаяся на тех, кто по чистоте души способен её узреть и принять, других же ради нелепости их дел примет внешняя тьма (Мф.8:12), и неусыпный червь, и негасимый огонь геенны (Мк.9:43), и, что всего тяжче, беспредельный и сознаваемый позор. Будем помнить обо всём этом, чтобы того стать достойными, а на испытание этим не быть осуждёнными, и будем принадлежать самим себе и Богу, а лучше только всему Богу, и целиком, ничего земного не нося в самих себе, чтобы приблизиться к Богу и стать богами, приняв от Бога бытие богами. Так ведь почитаются дары Божии, и приветствуется приход Божиего мира. И довольно об этом.

Бог же мира, крестом примиривший нас с Собою (2Кор.5:19) и выкупивший собственной кровью от власти тьмы (Кол.1:13), Сам да дарует благословенному господину моему мир Свой, превосходящий всякий ум (Флп.4:7), и удостоит Небесного Своего Царствия, где селение всех веселящихся (Пс.86:7) и сонм празднующих (Пс.41:5). [357]

Письмо XXV. Пресвитеру и игумену Конону

Я верю, как воспринял и был научен, что Бог есть любовь (1Ин.4:16) и что как Он един и никогда не перестаёт быть единым, так же соединяет воедино живущих по Его любви и дарует им одно сердце и одну душу (Деян.4:32), даже если их много, чтобы, имея одну душу, они ведали сердца друг друга и не утруждались в неясности неведением, догадываясь каждый сам по себе о расположении ума ближнего. Поэтому веря, святой отец, что по действующей в тебе благодати Христовой тебе всё ведомо, что у меня на сердце, как, равным образом осмелюсь сказать, и мне про тебя, дерзаю пока что уклониться от приезда к вам, зная, что отказ мой вы припишете не ослушанию, а телесной болезни, насильно удерживающей от путешествия и не позволяющей стремлению души осуществиться на деле. Но и отсутствуя телом я всегда с вами духом и никогда не отлучаюсь от вас душой, а этим письмом приветствую тебя, моего по Богу отца, и предстателя, и попечителя моего спасения, и святое твоё стадо, достойное Царствия Христова, и прошу молить обо мне Господа, чтобы обрести мне живую и деятельную веру в Него, не омертвлённую страстями, а имеющую силу креста Его, и смерти, и погребения, и воскресения: силу креста – по неделанию греха, а смерти – по полнейшему отвержению порока, погребения же – по оставлению душевных мечтаний о чувственном, а воскресения – по изобилию добродетелей и преизбытку истинного познания Бога, и устремлению мысли от тленного ввысь; чтобы я стал сотелесен и содушевен Ему (Еф.3:6). Да попросту сказать, как Он обещал, во всём Ему подобен (1Ин.3:2), кроме [358] природного тождества с Ним, – чтобы не вышло, что, умертвив дарованную мне Им в вышесказанном жизнь, я подпаду по справедливости одному осуждению с убившими собственную жизнь – Господа нашего Иисуса Христа. Воистину ведь страшное и превосходящее всякий суд дело – ради любви к тленным вещам добровольно умертвить жизнь, данную нам Богом через дарование Святого Духа. И страх этот непременно ведом тем, кто старается ценить истину выше себялюбия.

Письмо XXVI. Пресвитеру Фалассию, спросившему, как это некоторые из языческих царей ради Божиего гнева, угрожавшего их подданным, приносили в жертву детей и родственников, и гнев прекращался, как описано у многих древних писателей

И эллинам[225] Бог изволял сообщать, каким образом предузнать своё будущее и освободиться от бедствий, и часто даровал им исход дел по их чаянию, промыслительно предуготовляя всем, насколько каждый мог принять, путь к восприятию грядущей великой тайны. Ведь в том, что любовь начальствующих к подначальным, выражающаяся делом, избавляла от грозящей беды всех подданных, нет ничего ни странного, ни невероятного, раз человеколюбивый по природе единственный Творец и Царь людей Своего Сына по домостроительству через воплощение предал на смерть ради всех людей, чтобы искупить их от овладевшего ими зла. Как же, ведь когда при святом Елисее-пророке цари Израиля и Иуды пошли войной на моавитян и после большой победы собирались разрушить и всю их столицу, взял царь той страны – как кажется, по обычаю язычников – своего сына и на глазах у царей принёс его в жертву на стене (4Цар.3:27), и таким образом царей умилостивил и остановил [359] обращённый на себя гнев их, подданных же спас. Эллинам по собственным законам поступать предоставлял Бог, мудро склоняя к принятию великой тайны, народу же израильтян дал закон, в котором полностью изобразил будущую тайну. Поэтому после того, как явилась и осуществилась тайна нашего спасения, кое-что в обычаях эллинов и иудеев Он отменил из того, что прежде установил или допускал ради изображения будущего. Ведь «из Него, Им и к Нему всё» (Рим.11:36), что есть или будет во всякое время и всяким образом: одно по благоволению, другое по домостроительству, ещё что-то по попущению. Стало быть, не сказка то, о чём повествуют древние, но воистину произошло, а вслед за тем – и избавление от беды. В подробностях же о книгах побеседуем, когда с Божией помощью буду с вами. Впрочем, кто знает, как даже змеиное мясо с помощью искусства способно лечить больных, поверит без труда в этот способ действия Божественного Промысла.

Письмо XXVII. Кубикуларию Иоанну

Соединившие себя узами любви по миру нуждаются для её сохранения в телесном присутствии друг друга, потому что забвение естественным образом истощает всякое желание, относящееся к одним лишь телам, а вместе с ним свойственно угасать и памяти о тех, в ком существует такое взаимное расположение. Бывает и так: то, что, как кажется, должно сохранять взаимную связь по миру, разрушается наступающим пресыщением, уничтожающим и всё прежнее расположение. И исчезновение какой-либо из причин, вызывающих его, или какой-то незначительный повод [360] приводят к быстрому обращению такой любви в ненависть. Связавшие же себя неразрывно узами любви по Богу и вместе будучи, и в разлуке друг с другом лишь укрепляют эти узы, потому что любовь в себе имеют по Богу, Который и Сам есть любовь (1Ин.4:16), и даёт достойным силу любить – что совершенно, как мне кажется, естественно. Ведь вместе с текучими по природе вещами свойственно утекать и взаимному расположению, основанному на них, а вместе с устойчивыми и вечно неизменными обыкновенно пребывает и совершенно неподвижная и неколеблемая любовь тех, чьё взаимное расположение основано на них; она настолько безгранично возбуждает стремление друг к другу, насколько виновник такой связи, Бог, естественно влечёт к Себе соединённых друг с другом духом.

Таким вот именно образом любя тебя, многолюбимый, я в душе постоянно содержу тебя неотлучно присутствующим и запечатлённым в глубине духа и, хоть большая продолжительность времени и большое расстояние разделяют нас, никогда не перестаю видеть и обнимать тебя умом. Веря, что и тобой любим равным образом, если не больше, я не отказываюсь без промедления написать, о чём нужно, зная, что духовно душа у нас сделалась одна. Ведаю и то, что ты не сочтёшь услышанное за обиду, помышляя о страшном снисхождении Бога к людям, превосходящим ум и разумение. Так что прими благожелательно того, кто доставит тебе это незначительное письмо, и стань для него всем, чем повелел Тот, Кто дал людям закон разделять беды друг друга и настолько своим считать ближнего, чтобы по взаимному расположению, переливающему людей друг в друга, он даже не казался иным человеком. Не только ведь «радоваться с радующимися», но и «плакать с плачущими» (Рим.12:15), и любить ближнего не просто, а как себя самого (Мф.19:19) велит слово Божие, не говоря уж о новой заповеди, наказывающей ради любви и самые души, когда придёт время борьбы, положить [361] друг за друга, которую давший Сам на деле исполнил Господь, не преминув положить Свою душу за нас (Ин.10:15) и дав нам пример совершенного угождения, которым постепенно истощается закон себялюбия, что изначально посредством наслаждения коварно отдалил нас от Бога и друг друга, и вместо веры в единого Бога внушил, что богов много или вовсе нет ни одного, и всю силу нашего разума низверг к плоти, и рассёк единую природу на множество частей, и возбудил в нас друг против друга зверский гнев ради наслаждения. Так что сделайся, как я сказал, всем для человека, нуждающегося в твоей защите, чтобы так же всем сделался для тебя Бог, изволивший по человеколюбию стать всем для всех.

Письмо XXVIII. Епископу Кирисикию[226]

По дарованной тебе благодати преосвященства став, честной отец, подражателем Божественной благости на земле, ничего из свойственного ей не оставил ты неисполненным, а, шествуя в сопровождении всей совокупности её признаков, постарался украсить таинство преосвященства хитоном, сотканным Духом на небесах (Ин.19:23) – а хитон этот никогда не смогут разорвать демоны, сколько бы ни распинали вас испытаниями. Постарайся же собрать воедино рассеянных чад Божиих (Ин.11:52). Ведь и это есть признак Божественной благости; и как глава драгоценного тела святой Божией Церкви приладь друг к другу Её члены под началом Духа, и призови громогласно, будто глашатай Божественного учения, и тех, кто далеко, и тех, кто близко, и привяжи к себе неразрывными узами духовной любви – если только совсем отошёл и исчез страх врагов, из-за которого столь многие покинули родину – чтобы и ты мог сказать [362] со Христом: «Вот я и дети, которых дал мне Бог» (Быт.33:5). Убогого же и недостойного раба твоего, прибегающего к тебе с мольбой, удостой об этом, святой отец, драгоценного твоего письма и не откажись помянуть меня в молитвах, принося Богу жертву хвалы.

Письмо XXIX. Тому же

Бог по Своему устремлению сошёл с неба и по любви облёкся в овцу, и таким образом спас заблудшую, сострадательно отнеся в стадо на Своих плечах. Ты же, пресвятой отец и пастырь, напоив свою свирель одним лишь учением Святого Духа, вернул к себе многочисленное стадо словесных овец, добровольно ушедшее с родины и добровольно же вернувшееся на твой голос доброго и искусного пастыря, в совершенстве распознающего, что полезно. Ведь пространства морей оно пересекло не по заблуждению и презрению к Божественному закону, а ради безопасности и сохранения Божией святыни в душе. Но прими стадо, которое не только осталось недоступным для волков, но сделалось для волков губительным и обогатилось в душе многими благами; «и поспеши, и воссядь, и царствуй ради истины, и кротости, и правды» (Пс.44:5), как учитель благочестивого Божественного учения, и руководитель в чистоте жизни и благочестии, и законодатель правильного различения во всём; а к помянутому священному стаду прежде всего прими и освященного пресвитера господина авву Георгия, человека священного, истребителя лукавой силы и жизнью своей, и разумом, равными у него в добродетельности. Однако поскольку я поглощён скорбью, не в силах выносить разлучение с ними, или и меня примите и упокойте под сенью ваших крыл, или укрепите молитвами, чтобы я мог мужественно терпеть боль удаления от самых дорогих друзей.

Письмо XXX. Епископу Иоанну

Говорят люди, разумно рассмотревшие природу сущего, что сила огня увлекает всё, подвергшееся ей – и, символически уподобляя Бога огню, истолкователи Божественных тайн говорят, что и Он увлекает всех, желающих подчиняться Его законам и вознамерившихся вести святую жизнь, и утверждают, что священство, будто живописный образ обладает природным сходством с Богом и по закону благодатного сострадания также увлекает всех, имеющих ту же природу. Этот-то образ Бога ты и сам, святой Отец, получил в удел на земле; призови же сострадательным обращением и словом стремящихся возвратиться к тебе и желающих страстно, чтобы ты их пас, и в твоих драгоценных посланиях подтверди неложными обещаниями, что во всём с Божией помощью будешь о них заботиться, если только вовсе исчезла боязнь скверных врагов, из-за которой перенесли такое бегство те, кто счёл делом верным – следовать закону Бога, ясно гласящего: «Если изгонят вас из одного города, бегите в другой» (Мф.10:23), и предпочёл похвальную робость храбрости – чтобы верящие твоим Богоугодным словам смело вернулись и в твоей милосердной поддержке обрели облегчение от тягот, терзавших их во время страшной жизни на чужбине, на которую они решились ради добродетели и по послушанию Богу, приказывающему бежать от преследователей. Так не сочти за недостойное, святой отец, принять прибегающего к тебе раба твоего, а как почитаемый почти собственным твоим посланием недостойного ни малейшего почтения и в молитвах вверь Христу, единому достойному почтения и великую Собой даровавшему честь недостойному чести человеку – ты ведь по благодати Духа, подражая во всём Властителю и Господу, являешь себя людям точным подобием Христа. [364]

Письмо XXXI. Тому же

Как солнечный луч нежно привлекает к себе здоровый глаз, по природе радующийся свету, и уделяет ему от своего сияния, так и истинное священство, во всём являющее живущим на земле отпечаток блаженной Божественности, своим боголюбивым и божественным нравом притягивает к себе всякую душу и уделяет ей от своего ведения, мира и любви, чтобы, привлёкши каждую способность души к пределу собственного делания, представить Богу тайноводствуемых полностью обоженными. Ведь цель умного делания в душе – истинное ведение, а вожделевательного – любовь, раздражительного же – мир, как и истинного священства – обоживание ими себя и других. Ведь умом мы обладаем по природе ради взыскания Бога, и единственно ради того, чтобы Его желать, наделены вожделением, и только для того, чтобы за Него биться, способны ко гневу. Конец же искания – истинное ведение, а желания – постоянная горячая любовь, битв же за Бога – мир, который превыше всякого ума (Флп.4:7).

Зная, что вы, пресвятые и всеблаженные, – этих великих благ делатели и учителя, вернулась к вам со святым своим стадом истинная раба Божия, и дочь, и мать монахиня Евдокия, показав этим, что вы, богочтимые, победили всех стремившихся удержать её у себя. Воистину она раба, ибо исполняет Божественные заповеди, дочь же – ибо во всём имеет по навыку неотличимое сходство с Богом, а мать – ибо рождает в других добродетельный навык души. Что же – радуйтесь и ликуйте, принимая вновь драгоценнейшую часть вашего святого стада, и в особенности приобретая ещё и освящённого господина моего пресвитера Георгия, воистину ниву[227] Божию и преугодного Божественному и великому Георгию земледельца, пред Богом и всем народом могучего в возделывании душ делом и словом и поэтому прелюбезного [365] всем любящим Бога. Поскольку же я до сих пор, полуживой и рассечённый надвое, был оторван от полезного их общества, и меня примите, будто больной член, и излечите, или утешьте вашими молитвами и убедите бесстрастно переносить разлучение. Ибо и это свойственно Божественному и истинному священству.

Письмо XXXII. Авве Полихронию

Раз мы погребение умершего ради нас по плоти и погребенного Христа собираемся праздновать и Воскресение, посмотрим: а мыто умерли и погреблись ли ветхими людьми, истлевающими в похоти обольщения, и восстали ли людьми новыми, обновлёнными по образу Творца (Еф.4:22–24)? А признак смерти ветхого человека – полная свобода от страстей, восстания же нового – сознательное, подлинное и беспорочное дерзновение (ἡ κατὰ συνείδησιν ἀκηλίδωτος καὶ ἀλεθὴς παρρησία) и умное озарение ведения. И если они возникли в нас, мы сопразднуем со Христом-Богом, а коли нет – будем вести борьбу, чтобы не предать Слово страстям, как Иуда, и не отречься, как Пётр (Мф.26:70); а не то как бы не лишиться нам способности к покаянию и не быть застигнутыми в бесплодном сожалении, или не зарыдать горько, обливая слезами клеймо отречения. Ведь отречение от Слова – это нежелание из-за страха творить благо, а предательство – преднамеренное деятельное устремление ко греху; да не постигнет нас испытание ни тем, ни другим!

Письмо XXXIII. Тому же

Раз уж, по слову великого победителя искушений Иова, «жизнь человека – искушение» (Иов.7:1), «и мир, как сказал Господь, во зле лежит» (1Ин.5:19), и «много скорбей [366] у праведных» (Пс.33:20), как говорит великий Давид, и нам непременно надлежит, по справедливому суду Божиему, и подвергаться искушениям, и вести борьбу либо с людьми, либо с демонами (Еф.6:12), по слову святого апостола, – то будем просить Бога, чтобы дал нам стойкость и силу вырваться из тины страстей и стать на неколебимом камне – я говорю о бесстрастии по благодати во Христе – чтобы умерли в нас и искушающая жизнь, и злодействующий мир, и люди с демонами, то есть страстная жизнь и соблазн чувственного наслаждения, и плотские страсти, и страстные движения души, и невольно следующие за ними соблазны – это всё и называется «скорбями». Так будем же стойкими ради спасения, ибо «претерпевший до конца спасётся» (Мк.13:13). Мир Христов да будет с вами. Аминь.

Письмо XXXIV. Тому же

Уходя на страдание, Господь послал нам мир, а восстав из мёртвых, снова даровал нам мир (Ин.14:27). Что хотел Он этим обозначить? Что мы должны бесстрастно терпеть неблагоприятные времена, не поддаваясь тягостным обстоятельствам и не лишаясь надежды на лучшее, но и не увлекаться событиями, дающими повод для радости, и не отвергать воспитывающий нас разум, – а оставаться всегда одинаковыми и в страдании, и в благополучии. А этого не бывает, если мы прежде не наступим на аспида и василиска (Пс.90:13), то есть не вознесёмся над ослушанием Божественных речей и принятием лукавых рассуждений, и не попрём льва и дракона (Пс.90:13), то есть гнев и вожделение, по удалении которых всяческий пребудет с нами мир, ибо ничто из пребывающего здесь не сможет нас взволновать. Осилим гнев и вожделение – и тут же весь дом чужеземный обрушим со всеми домочадцами, погубив вместе со страстями и страстный образ жизни. [367]

Письмо XXXV. Тому же

Раз после великого и страшного пути по пустыне израильский народ получает землю отдохновения и – поразительнее всего это слышать! – Бог и Господь всяческих, ради нас сделавшись человеком, через страдания, крест и смерть приходит в Свою славу, ибо иной путь не определён Ему, как написано: «Разве не надлежало так пострадать Христу и войти в Свою славу?» (Лк.24:26) – не будем унывать и поддаваться усталости в скорбях, а «воззрим на начальника и свершителя нашего спасения Иисуса» (Евр.24:26) и станем мужественно претерпевать происходящее. Ведь конец всякой скорби – радость, и всякого страдания – отдых, и всякого позора – слава; и вообще, конец всех горестей, переносимых ради добродетели, – уподобление Богу во всём и наслаждение вечным беспредельным покоем. Так, молись же, отец, чтобы нам сподобиться его, когда добрым образом переплывём житейское море, не замочив в его солёной воде мысленные ступни души.

Письмо XXXVI. Тому же

Благословен господин мой у Господа, и благословен сад сердца его, который насадил истинный земледелец Иисус и наполнил бессмертными растениями праведности; и на нашу долю досталось от его плодов, и мы насытились его духовными овощами, которыми и великий апостол умел напитывать (Рим.14:2) тех, у кого не хватало сил на непосредственное постижение Божественного, вскармливая их, будто овощами, естественным созерцанием видимого и через великолепие внешнего мира ведя к его Создателю; ему[228] подражая, и благословенный отец наш и учитель выказал к нам любовь и ласку, иносказательно в овощах предложив нам рассмотрение творения. Однако же и твёрдой пищи [368] удели, и подвигни нашу душу, лишённую жажды Божественного и расслабленную наслаждениями, ограничив её устремления более тонким пониманием Промысла и Суда, чтобы не одними лишь овощами кормить твоих учеников, обучая их разумению только возникающих и исчезающих вещей, но и хлебом, и вином, и маслом, укрепляя их разумением невидимого; и подавай, будто твёрдый хлеб, разумение, содержащее в себе добродетели, разогревая, будто вином, словом незабвенного ведения сердца твоих учеников на обоживающее исступление, и вливай в твоих подопечных, будто масло, мирный и невозмутимый, питающий и сохраняющий в них неугасимое горение.

Письмо XXXVII. Тому же

Снова получили мы драгоценное твое письмо с подарками, святой отец, и снова вкусили равных прежним благ, угасив подарками чернящее нашу душу жжение страстей – ведь перед тем мы напитались умными речами; мы убедились, что не наобум, и не напрасно, и не как придётся послал ты дары, потому что во всём шествуешь вместе разумом и духом и даже из пищи для тела сделал наставление нашей душе; в письме же обрели мы мать всех добродетелей, смирение, которым и рождается благо, и сохраняется в душе смиренных; и пролили обильно слёзы, рассмотрев, сколь далёкий путь отделяет нас от него. Горе же твоё стало отрицанием зол, владеющих нами, и пробудило наш разум, погружённый в глубокий сон, и обнажило нашу память, скрытую покровом напыщенного самомнения, и заставило нас познать самих себя и вмале ощутить тяготу собственных грехов. И в какой-то мере причастными мудрости сделало нас, распознавших свои проступки, если только правдиво сказано: «Знающие себя [369] – мудры» (Притч.13:10). Так продолжай непрестанно, честной отец, и речами обновлять разум наш, и молитвами испрашивать избавления нас от зол, чтобы получил ты за это данную от Бога мзду – совершенное очищение души и совести.

Письмо XXXVIII. Тому же

За то благодарим тебя, честной отец, что ты собой дал нам пример прекрасного раскаяния, убедив нас исповедью раскрыть таящиеся в нас мрачные залежи страстей – а она порождает ненависть к коснению в грехе. Ведь мы, воистину, лелеем страсти, воспоминание о которых, после совершения на деле, вызывает отвращение, и любим, будто лук, сосложение со злыми помыслами, после которого глаза души хуже видят добродетель и ведение, покрывшись, как чешуёй, страстными образами видимых вещей. Ведь «смежение зрачка» означает слово «лук»[229], как говорят исследователи исконных смыслов. И, как чеснок, пожираем мы совершение страстей действием, из-за которого ум, исполнившись нечистоты, гнусными речами и повадками дышит на людей смрадом пороков, которых наелся делом. Так научи же, святой отец, как нам отринуть их и полюбить манну – я говорю об умном хлебе Божественного видения, сыплющемся на нас с небес (Исх.16:15), – и сберечь от тления, не запасая на завтра и не откладывая, чтобы не воскипела она червями плотских страстей, загнив от праздности, и не кичась ею напоказ, чтобы не исчезла она, растаяв в тщеславии. Такими вот речами ещё питай нас, твоих учеников, честной отец, и в молитве поручи нас Богу – ведь без твоего посредничества мы не в силах поклоняться Ему. [370]

Письмо XXXIX. Тому же

Щедро питаешь ты, святой отец, и явного нашего, и мысленного человека. Первого снабжаешь тем, что поддерживает телесное существование, душе же подаёшь, что необходимо для возрастания в Духе. Ведь Бог наделил тебя изобилием и того, и другого, благословив вхождение твоё и похождение твоё (Пс.120:8). Вхождением называю я обладание дарованной тебе от Бога благодатью, которую ты преумножил деланием, а исхождением – раздачу другим людям твоего разума, производящую, будто плод, делание надлежащего – теми, понятно, кто воспринял твоё даяние.

Письмо XL. Пресвитеру и игумену Фалассию

Прочитав внимательно, господин мой, драгоценное мудрое письмо вашей отеческой святости, и рассмотрев всё, и просмотрев всю книгу моей совести, ничего в ней не обнаружил из того, что вы мне приписываете. Поэтому тут же сократил я волнение души и сжал её расслабление, посчитав безрассудным относить к себе похвалы чужим добродетелям, – это, рассудил я, свойственно лишь душе, имеющей склонность чем угодно соблазняться и обманываться. Ведь воистину безрассудно, [371] чтобы тот, кто на деле не заслужил такую славу, опрометчиво старался присвоить себе хвалу, как будто исполнен добродетели. Однако господин мой, по выдающимся своим добродетелям судя о добродетелях других людей, полагает, из-за изобилия богоподобного совершенства скрывая позор [230] как это в обычае у любящих Господа. Впрочем, я, благословенный господин мой призыв к сияющему совершенству добродетели всякого упрёка и порицания заслуживая, так как по моей опрометчивости пожелал вашу любовь предпочёл господину авве Фоме охотно . Стремясь, конечно, с содействием Господа по возможности исполнить это ваше приказание. Да сохранит тебя Бог, возлюбленный и досточтимый отец, и да сохранишь ты твоими к Богу молитвами слугу твоего и раба, добавлю ещё – и горячо тебя любящего, и да избавишь твоим заступничеством от всех ухищрений дьявола.

Письмо XLI. Тому же

Кто постиг, что Дух пленяет всё во Христа, из всего умеет пожинать себе пользу – так и вы из меня, совершенно отчуждённого от Божией благодати и сильно подверженного законам плоти. И так как во мне нет ничего хорошего, надлежало мне вовсе отказаться вас посетить, чтобы пуще не навредить, исполнив ваш приказ. И я приду, когда будет угодно Господу, и буду знать, что вы останетесь непорочными и незапятнанными, даже общаясь со мной, мирским человеком. Ведь обретённая святость, как и природная, не осквернится никаким нечистым человеком. А что касается жены Веститора, благодетельствуйте с состраданием, если только нет в этом вреда, а в особенности если узнаете, что он может её содержать.

Письмо XLII. Тому же

Блаженный Давид, этот великий царь у Господа, после страшных войн с иноплеменными, после великих испытаний от соплеменных, после тягостных скитаний и непрерывного коварства в ответ на его благодеяния, после восстаний сродников, после и царство, когда почувствовал, что тогда замыслил возвести дом Господу Богу и принял Бог его, как замыслившего благое семя его доведёт до конца благое начинание, приводя как причину то, что он много пролил крови на землю. И повинуется Божиему увещеванию, и с радостью принимает наставление, и предпочитает его собственному плану. И сам не воздвигает храм Божий. А передаёт сыну материал и модель; познавший думаю, правила спасения. И – чтобы не удлинять речь, подробно излагая созерцаемый смысл всех упомянутых вещей по отдельности – мирный храм Божий способный и есть, и если кто но не может страхом привестись к служению, и повредить, участвуя в строительстве святейшего храма и Хирама, царя Тира, и сто пятьдесят тысяч иноплеменников камнетёсов и водоносцев. Но «поспеши, и преуспей, и царствуй», даже если станешь царём без твоего Максима, «ради истины, и кротости, и правды» (Пс.44:5), что всё одно и то же. Прибавлю: и бодрствуй, сколько есть силы, чтобы не отступиться как-нибудь вместе с дочерьми языческих царей (3Цар.11:1) и не разделилось бы царство между неразумным сыном и рабом-отступником. Много ведь желая Будь здоров, честной отец, и молись о рабе твоём находящемся во власти многих грехов. [373]

Письмо XLIII. Кубикуларию Иоанну[231]

Пришло с миром драгоценное письмо богохранимого моего господина и самого его всего явило в добром его нраве. Ибо в некоей возвышенности речи свойственно проявляться и расположению души с любезностью нрава. И я обрадовался, как будто воочию пришёл ко мне господин мой, и поцеловал его духом, и, обняв, заключил всего во вместилище сердца, и восславил Христа, Бога нашего, вселившего в души людей свет – закон любви, по которому люди, как должно пекущиеся о семенах любви, не могут никогда разлучиться друг с другом, даже если телесно отстоят друг от друга в пространстве на большое расстояние. Но после того, как письмо, доставив благую весть о спокойствии в мире, переменило печаль в радость, должно нам по справедливости за него всячески сделаться угодными Богу, милостиво его ниспославшему, чтобы не оказаться неблагодарными, которые плохо воздают благодетелю. Будем же непременно угодны и будем должным образом употреблять мирное время, отвергнув привязанность к миру и мироправителю, коварно вселившуюся в нас, и прекратим, хоть и поздно, войну, которую ведём против Бога своими страстями, и заключим с Ним договор мира, и, пожертвовав телом (Рим.6:6), перестанем враждовать с Ним. Невозможно ведь нам стать друзьями Богу, восставая на Него в страстях и по порочности соглашаясь быть данниками скверному тирану и губителю душ, дьяволу, если прежде не станем во всём врагами лукавого. Ведь пока мы враги и противники Бога, хоть и прикрываясь именованием верных, до тех пор желаем быть рабами позорных страстей (Рим.1:26) и добровольно соглашаемся приносить дьяволу страшную дань позорными делами, и никакой не будет нам пользы от мира на земле, если скверно расположение нашей души, восстающей против собственного Творца, и не желающей подчиниться Его владычеству, продавшись множеству свирепых повелителей, которые принуждают её ко злу [374] и обманом заставляют предпочесть спасительному пути тот, что ведёт к гибели. Когда же мы отрезвимся от опьянения страстей, и восстанем против скверного и тиранического владычества дьявола, и сбросим с себя его мучительное ярмо, и ясно увидим, насколько растлила нас дружба с ним – вот тогда-то примем незримо к нам пришедшего мирного и кроткого Царя Христа и покорно понесём Его иго, а Он будет нас строить и направлять законами истины, мы же, добровольно связав себя дружбой с Ним, приносить Ему добровольно подати и дани – плоды праведности, созревшие в нас от заповеданных добродетелей. Которым ради нашего спасения возрадуется Тот, Кто один ни в чём не нуждается (Пс.15:2), и дарует нам всё, что неложно обещал. А это вот что: «Не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его» (1Кор.2:9). Для того ведь и сотворил Он нас, чтобы мы сделались причастниками Божественной природы (2Пет.1:4) и причастниками Его вечности и оказались подобны Ему по благодатному обожению, которым содержится и пребывает всё сущее и возникает и рождается всё сущее.

Будем же достойны мира и спокойствия, благословенный господин мой, мужественно отринув от себя восстающие в нас против Бога страсти. Истомим, сколько есть силы, тело, процветание которого открывает дьяволу вход в душу. Чтением Божественного остановим блуждающий ум и возведём его обратно к Богу. Усилиями самообладания и бдения благоразумно усмирим вожделение, с беспорядочной жадностью устремляющееся ко многим вещам. Молитвами, и мольбами, и милостыней мудро усыпим кипящий и волнующийся гнев. Страхом Божиим и мыслями о грозном будущем остановим безудержное движение и действие чувств. Во всём и прежде всего будем помнить о смерти, и о страшном исходе души из тела, и как по воздуху устремляются ей навстречу начала, и власти, и силы тьмы, тянущие каждая к себе [375] и рвущие её на части соразмерно скверному сродству, возникшему посредством страсти. Будем помнить о едкой боли, причиняемой душе совестью в аду при воспоминании о злых делах, совершённых ею с помощью тела. Будем помнить об окончательном завершении всего мира, при котором безмерным огнём сожжётся всё земное со страшным потрясением стихий от разлагающего жара, а небо закружится в страхе, спеша убежать от лица огня, предочищающего творение ради пришествия Чистого; море исчезнет, земля содрогнётся от основания и явит бесчисленные множества человеческих тел, ни в чём не умалившихся; будем помнить об ужасном часе ответа, который придётся держать перед страшным и ужасным судом Христовым, когда все силы небесные и все люди, сотворённые от начала века, увидят, что каждому свойственно, вплоть до мелькнувшей мысли, когда одних ради сияния их дел примет невыразимый свет и светозарность святой и блаженной Троицы, ещё яснее изливающаяся на тех, кто по чистоте души способен её узреть и принять, других же ради нелепости их дел примет внешняя тьма (Мф.8:12), и неусыпный червь, и негасимый огонь геенны (Мк.9:43), и, что всего тяжче, беспредельный и сознаваемый позор. Будем помнить обо всём этом, чтобы того стать достойными, а на испытание этим не быть осуждёнными, и будем принадлежать самим себе и Богу, а лучше только всему Богу, и целиком, ничего земного не нося в самих себе, чтобы приблизиться к Богу и стать богами, приняв от Бога бытие богами. Так ведь почитаются дары Божии, и приветствуется приход Божиего мира. И довольно об этом.

Бог же мира (Рим.15:33), крестом примиривший нас с Собою (2Кор.5:19) и выкупивший собственной кровью от власти тьмы (Кол.1:13), Сам да дарует благословенному господину моему мир Свой, превосходящий всякий ум (Флп.4:7), и удостоит Небесного Своего Царствия, где селение всех веселящихся (Пс.86:7) и сонм празднующих (Пс.41:5). [376]

Письмо XLIV. Тому же

Некогда через закон и пророков установив для люден, по благости Своей, многообразный закон взаимной любви, Бог при конце времён Сам по человеколюбию исполнил его, сделавшись человеком. Возлюбил же Он нас не только как Себя, но и больше Себя, как и само величие тайны ясно учит тех, кто благочестиво воспринял исповедание веры. Поскольку же Он ради нас, подлежащих страданию за подлежание страстям, по Своей воле сделался подлежащим страданию и смерти, то ясно всякому, хоть в малой степени чувствующему это благодеяние, что Он нас – людей, ради которых добровольно предал Себя на смерть – возлюбил больше Себя и, будучи преблаг, Своей природной славе – дерзну так выразиться! – по домостроительству своевременно предпочёл ради нас поругание Себя. Ведь воистину преизобильной честью Богу, и преумножением славы, и проявлением и обнаружением славы, превосходящим природную, является возвращение к Нему заблудших. И ничто не сродно так Его славе, как спасение людей, ради которого и было всё учение, и вся тайна, и то, что таинственнее всех тайн – Сам Бог, ради любви принятием умно и разумно одушевлённой плоти ставший воистину человеком и принявший в Себя без изменения страсти человеческой природы, чтобы спасти человека и Собой подать нам, людям, образец добродетели и живой образ благоволения и любви к Самому Себе и друг к другу, который смог бы склонить всех к взаимному воздаянию должного.

Значит, раз уж и древний, и новый закон Божий велит, чтобы мы так же любили друг друга, как были возлюблены (Лев.19:13, Ин.13:34), и настолько считали своими несчастья друг друга, чтобы [377] по взаимному любовному расположению друг к другу менялись настроениями по заповеди, повелевающей: «радоваться с радующимися и плакать с плачущими» (Рим.12:15), – молю я богохранимого и благословенного господина моего, который стремится к одной единственной цели: со столь же великим человеколюбием следовать за Иисусом, «прошедшим небеса» (Евр.4:14) – и никакими родственными узами не связан с этим обманчивым миром и с мироправителем; воистину ведь обманчив этот мир, постоянно коварно соблазняющий вожделеть тленное и цепко пленяющий в рабствовании земному свободных по природе наследников небесных благ, если они допускают обольщению наслаждения и обману овладеть собой.

Зная, стало быть, что к одной, как я сказал, цели спасения стремится благословенный господин мой, молю принять и другого господина моего, великолепнейшего иллюстрия, господина Феохариста[232], который и принесёт эту мою незначащую грамотку, и сделаться для него всем, когда будет у него по Божией воле – вернее же, у него и у Бога – нужда в помощи, как мы желаем, чтобы всем сделался для нас самих Бог и ближний, когда в чём нуждаемся. Человек ведь он воистину добрый, и обиталище всякого праведного дела, и истинный предстатель пред Богом за моё изгнанничество, и преданный утешитель мой во многих непрестанных и тяжких болезнях; и, прямо сказать, что есть у него силы, и мне, и многим другим помогал. «Да даст ему Господь обрести у Него милость в тот день» (2Тим.1:18), ибо для многих стал он упокоением и утешением. Поэтому если обрёл я милость в глазах благословенного господина моего, и числит он меня среди возлюбленных им по Богу, пусть непременно печётся о нём со всем старанием, не допуская ему никакой обиды, насколько в его силах. Это ведь предписывает закон любви, и желает тайна вселения Бога к людям во плоти, чтобы он, вернувшись с Божией помощью, рассказывал о благодеяниях благословенного господина моего и его искреннем рвении помочь, а я бы ещё больше хвалился, что такой от Бога достался мне господин на земле – стремящийся на всякое благое дело [378] и искреннейший скорый заступник всех нуждающихся.

Бог, единый благой и человеколюбивый (Исх.34:6, Мк.10:18), ради нашего спасения всё для всех спасительно устраивающий, Сам да возьмёт тебя, господин мой, за правую руку, и поведёт по пути Своей правды, и Небесного Царствия удостоит тебя, здесь добродетельно улучившего дары Божественной благодати. Бог всяческих и Господь наш Иисус Христос да сохранит благочестивейших и всемилостивых государей наших, и да укрепит силу благочестивого их царствования, и да внушит в сердца их благие и мирные мысли о нас, их смиренных рабах. И смелее ещё скажу – ведь от боли делаюсь я отважным – да исполнит Он и эту угодную Богу мольбу и простит им, что они позволили отозвать, хотя бы ненадолго, преблагословенного наместника этой провинции, сияющего, как светильник в тёмном месте (2Пет.1:19), и избавляющего всех так или иначе от страдания слепоты – человека боголюбивого, верного, благочестивого, добродетельного, благоразумного, скромного, воздержного, терпеливого, кроткого, сострадательного, милосердного, питающего нищих, пекущегося о престарелых, защитника вдов, покровителя монахов, нестяжательного, любящего Церковь, короче говоря – друга всех, и живых, и мёртвых, который живых окружает всяческой любовью, а мёртвых почитает красотой надгробных памятников, как Иосиф из Аримафеи – Господа, соблаговолившего умереть за нас во плоти (Мф.27:57), да вдобавок ко всему этому ещё и ревностного поборника правого учения, согласного с апостольской верой, и проповедника праведной жизни. И, кратко говоря, разные люди, каждый по своему устремлению, заботятся на земле о разном; Георгия же дело и забота – уход за больными, и стариками, и пришельцами, и пропитание нищих, и монастыри, и погребение странников, и защита и прокормление великого множества нищих и бедняков, рассеянных по городам, и сияние человеколюбия, простирающееся за пределы востока и запада, севера и юга.

[379] А коли это так, то кто же, если хоть какое приобрёл себе благочестие, не знает, какое благоволение Бога призывают на всех подобные богоугодные дела, которые всегда преисполнены стремления к Нему? И, чтобы не накликать беды, умолчу о том, что случается, напротив, из-за лености к таким делам. Кто же сможет измерить потоки слёз, излившиеся из глаз всех обитателей этой провинции при отъезде этого человека? когда все обступили его и тянули каждый к себе, чем угодно препятствуя его восшествию на корабль, испуская жалобные стоны, будто требуя, по роду и возрасту: одни – кормителя бедности, другие – управителя изобилия; вдовы – заступника, сироты – отца, нищие – нищелюбца, и страннолюбца – пришельцы, и братья – братолюбца, больные – врача, несчастные – утешителя, старые – посох, и все вообще – того, кто делается всем для всех, чтобы приобрести всех (1Кор.9:22) и ради всех самому стать приобретением Бога. Поэтому по дарованной тебе у Бога милости, благословенный господин мой, какими знаешь способами и через каких знаешь лиц, если можешь заставить снова его вернуть, знай, что великую принесёшь жертву Богу, а богоданным государям нашим окажешь истинное доброжелательство и обеспечишь нерушимую безопасность. Нет ведь более преданного раба их благочестивого царствования, чем он. Будь здоров, многолюбимый и преданный раб Божий, всех для меня дражайший.

Письмо XLV. Тому же

Во всякий век Бог, промыслительно заботящийся о человеческой природе и нашем всеобщем спасении, являл, будто свет, блистающего добродетелями человека святой жизни, вмещавшего, как бы по предопределению, Божественные законы, и даровал ему такую силу, которая была потребна для обращения руководимого народа, чтобы прочие люди, как бы следуя светочу праведных дел, и сами приводили свою жизнь в добрый порядок, [380] и никто не мог бы их сбить с толку благодаря их неведению. Нашему же веку явлен светочем и правилом добродетели христолюбивый наместник Георгий, муж великий, столь великой добродетели и по милости Божией столь изобилующий силой, превосходящей силу некогда уготованных и посланных ради этого мужей, сколь было нам – или, вернее, нашему веку, угнетённому великим гнётом порока – потребно, чтобы вырваться из трясины безобразящих нас грехов. Муж изо всех боголюбивейших мужей прошлого и настоящего благой и человеколюбивый, сострадательный, кроткий, терпеливый, стойкий, смиренномудрый, благоразумный, незлобивый, нестяжательный, любящий, не помнящий зла, добродеющий, страннолюбивый, нищелюбивый, соболезнующий, отзывчивый, усердный, бдительный, любящий Церковь, и – что всего драгоценнее – пылкий ревнитель правоверного благочестивого учения. И всё остальное соответственно, что содержится в предыдущем письме, в котором, и в другом ещё письме благословенному господину моему, я это отчасти изъяснил. Все ведь совершенства этого мужа речь не в силах охватить, да это и невозможно; и это я сообщил для того только, чтобы богохранимый господин мой, зная боголюбие этого мужа, дела которого стяжали ему милость Божию, принял и почитал его, и вверил бы покровительству благочестивых и всемилостивых государей наших, являющих на земле образ Божественной власти, и убедил их не принимать злых языков мужей беззаконных, которые творят обман, будто наточенная бритва, и любят зло больше доброты (Пс.51:45), чтобы не было места лжи против правды, и не имела несправедливость воли говорить против справедливости, и вообще порок – против всякой добродетели, по взаимному их превращению и смешению. Ведь писано: «Нехорошо обвинять мужа праведного, и нельзя строить козни против справедливых правителей» (Притч.17:26). Так и подобает поступить благословенному господину моему, любящему мудрость и рассудительность, о вечном сохранении которой у благословенного господина моего я молюсь, ибо она хранит душу его и тело. А доставившего это письмо моего ничтожества – человека, у которого разум души [381] опережает возраст тела – молю принять как следует ради выдающегося его разума, усердия к Божественному учению и искреннего расположения ко мне, убогому, которое он не считает недостойным питать.

Письма, не вошедшие в собрание Ф. КомбефисаПисьмо святого Максима к игумену Фалассию (Письмо А)[233],[234]. Записка о том, что сделали римские легаты[235] в Константинополе

Из письма святого Максима, написанного к игумену Фалассию . Зная, что ты, отец мой, из таких людей и им подобных, и понимая, что ты всею силою, более чем кто-либо в нашем поколении, заботишься лишь о том, что принадлежит Ему, я счел необходимым сообщить тебе то, о чем я только что получил письмо из блаженнейшего Города[236] от неких почтенных мужей, вместе с тобой всем сердцем любящих Бога, о доблести этих людей[237] в деле, касающемся догматов самой святой кафолической и апостольской Церкви.

Ибо они дали знать, что из-за этого дела там, то есть в царственном Граде[238], сделалось великое смятение среди мужей священных и церковных; так было и раньше, но в особенности в то самое время, когда они приняли апокрисиариев, посланных туда ради возведения папы с утвержденным решением[239].

Ибо тогда, именно тогда, после многих речей, которые они произнесли в связи с утверждением папы, они вновь, для свершения этого и во исполнение своего желания, предложили им догматическую хартию (chartam)[240], ныне ими составленную, заявляя: «Мы предоставим вам поддержку в капитуле (in capitulo)[241], ради которого вы прибыли сюда, предприняв столь долгий морской путь, только в том случае, если вы пообещаете убедить того, кто будет посвящен в папы, подписать эту хартию, и безо всякого исключения согласиться с догматами, которые в ней содержатся.

Они[242] же, понимая ценность того, что они защищают, и понимая, что из-за [всего] этого первая из Церквей, митрополия и Город[243]остается вдовой столько времени, добились осуществления своего плана следующим образом. А именно, когда эти люди[244] решили, что вопреки разуму их новая ересь достигнет и его[245], они[246], чтобы добиться того, к чему они стремились, стали действовать спокойно и разумно, и как бы уступая, сказали: «Мы со своей стороны не можем предоставить вам гарантий, ибо нам вверено служение, но не право решать дела веры. Однако мы заверяем вас в том, что сообщим все, что вами предложено и покажем саму хартию тому, кто будет рукоположен в папы, и если он рассудит, что она хороша, попросим заверить ее своею подписью. Ныне же не пытайтесь из-за этого чинить нам препятствия и прогнать нас силой или силой задержать нас здесь, ибо невозможно, чтобы кто-либо заставил кого-то делать что-либо силой, а особенно в деле веры. Ибо в этом деле и весьма робкий становится в высшей степени храбрым, и самый малодушный оказывается величайшим воином, и, укрепляя душу Словом Божиим, он даже в величайшем гонении будет скорее тверд, чем слаб; сколь же более это относится к Римской Церкви и клиру, [Церкви,] которая от века и доныне является старшей (senior) из всех Церквей, которые есть под солнцем? Это канонически следует как из соборов и апостолов, так и от высшего главы их[247], и принято по жребию (in sortem adepta), и никогда не писалось никаких отчетов, касающихся понтификата, и она[248] не обязана издавать синодальные послания (synodicarum chartarum), так как все они[249] в этих делах равным образом подчинены ей, согласно священному праву».

Такие и подобные слова без страха, но в святой и праведной уверенности говорили клирикам царственного города[250] сии верные слуги истинной и необоримой Скалы (petrae)[251], то есть величайшей (maximae) Апостольской Церкви, которая пребывает здесь. И кажется, они уняли их и благоразумно заставили мыслить смиренно и скромно, с самого начала показав им чистоту и православность (orthodoxiam) своей веры.

Те же, дивясь (admirantes)[252] их благочестию, сказали, что таковое деяние должно быть по заслугам вознаграждено и, отказавшись от предложения хартии, пообещали, что их старанием епископское избрание [Северина] будет утверждено. Поняв, что дело сделано, Богом любимые апокрисиарии поблагодарили их и отправились домой. А экземпляр этой хартии, досточтимый отче, и мне переслали. Ими была изложена причина естественных[253] действий (facendarum), свершающихся во Христе-Боге, то есть в Его сущностях, из которых Он и в которых Он есть и мыслится; и они заявляют, что не должно говорить, что в Нем одна или две [причины действия]. Признают же они, что нужно исповедовать только то, что из Одного и Того же воплощенного Слова Божия проистекает и принадлежащее Богу и человеческое, и что и то, и другое следует относить к Одному и Тому же[254].

Того же [Максима] к благочестивейшему Стефану, пресвитеру и игумену (Письмо В)[255],[256]

Заботой о слове Божием и упражнением в путях правды стряхнув с разума своего отупение забвения и тьму незнания, стал ты солью земли, по слову Господа, и сам, человече Божий, заботясь о делах добродетели, бежав страстей тления, храня благородную чистоту души, сделался светом миру, возводя и нас чрез созерцание духовное к Божественной мудрости, показав тайный смысл, сокрытый в вещах, явив причину, источник и происхождение всего сущего, и, коротко говоря, мудростью и добродетелью души и тела, ты, насколько это возможно для человека, стал Богом[257], и теперь являешь нам жизнь, имеющую прийти во Христе, и лик Господа, перешед не только Чермное море искушений, но и сам Иордан, то есть реку страстей и чувственных явлений, и оказавшись в Святая Святых, и явившись по благодати таким, каким по природе является Тот, к Кому стремится движение твое и в Ком оно успокоится. И затем, подражая непостижимому истощанию Бога ради нас, когда Он снизошел к нам и платы за это потребовал малой, ты не счел недостойным явить о нас заботу несомненную. Прошу тебя, благословенного господина и учителя моего, в Константинополе пребывающего, позаботиться относительно того, что я дал киру Феохаристу, и того, что я послал киру Иоанну, кубикуларию, чтобы не обнаружилось что-нибудь, прибавленное из-за стараний писца, что совершенно изменит весь смысл моих аргументов. Будь здоров, возлюбленный мой, и да будет всегда к тебе милостив Бог в слове твоем и в деле.

Богословско-полемический трактат XII (ТР 12)[258],[259]. Из письма того же святого Максима, написанного к славному Петру, где он упоминает Пирра, святого Софрония, епископа Иерусалимского и папу Гонория

...а затем чуть позже продолжает:

В вашем славном послании ты соблаговолил сообщить твоему недостойному рабу об игумене Пирре[260].

И немного далее: И я бы в самом деле ради этого поспешил по твоим богохранимым и славнейшим следам, чтобы опровергнуть его и всех, кто неразборчиво следует этой новой ереси – да ведают все, кто вслед за вами любит благочестие, крайнее преизобилие невежества их и нечестия. Но я боюсь, как бы не подумали, что я действую против священного права, делая это помимо воли священнейшего престола мужей апостольских, которые благоуправляют всею полнотою кафолической (catholicae) Церкви и руководят ею правильно, в соответствии с Божественным законом. Ибо именно этим Божественным законом стоит небесное и земное, и не следует ни в чем отклоняться от него, но следует, чтобы те, кто вслед за вами решил жить свято, творили дела божественные, следуя Богу, ибо они имеют Бога покровителем дел своих и защитой неотступной.

Ибо, славнейший господин, новая вера и Экфесис, как я и раньше давал понять, еще хуже древних еретиков. Ибо предшественник его нечестиво носил во чреве ее много лет, которые он провел в епископстве[261], во свидетельство нечестия своего (ибо Бог часто может долготерпеть ради последующего разоблачения нечестия, не для того, чтобы благодаря попущению нечестие умножилось, но чтобы его, в полноте его, покарать справедливее), а этот человек еще нечестивее породил его [Экфесис][262]. И последователи их насаждают ее в презрении к Божеству.

И далее: А вот еще более гнусный обычай их, как бы родовой признак всех извращенных еретиков – то, что они приписывают невиновным вину в их собственном нечестии. Ибо то здесь, то там шепчут они, что Софроний, который премудро проповедовал и провозглашал догматы кафолической Церкви, впал в заблуждение[263].

И немного далее: Ибо божественный Софроний, чему вы и сами свидетели, достохвальнейшие, пребывал в области афров вместе со мной и со всеми странствующими монахами, когда они против всех измыслили эти извращения веры.

И немного далее: И был у всех общий дом по Божественному согласию и единодушию, и были Церкви укреплены в единстве благодати Божией, которая их основала под солнцем, в вере мирной и спокойной. Но те, кто завидовали их согласию и Христа Бога исповеданию, измыслили новый Экфесис против истинной веры христиан, словно некую тучу черную, словно грохочущий и грозный шторм или нашествие варваров, и никто иной подвигнул их, как сам друг всякого мятежа дьявол , он же род людской побуждает к раздору.

Затем были изданы постановления в его[264] пользу и нечестивые сочинения; затем были изданы акты, требующие его соблюдения; затем [были] разбойничьи соборы и сходки епископов, приходящих не по собственной воле, но стаскиваемых силой, не спешащих на призыв, но спасающихся бегством от варваров; затем тут и там стали распространяться указы и угрозы против благочестивых, ибо и того, кто тогда правил, они коварными дарами[265] сделали своим рабом.

И далее: Они убедили этого человека распространять Экфесис от своего имени[266].

И чуть ниже: Он, опубликовав их сочинение, стал ему врагом и защитником, или, скорее, и покровителем его распространения, и обвинителем; и, обнаруживая, что действует не по собственной инициативе, но вынуждаем ими, создал нечестивейший Экфесис, письменно приписывая это себе и ссылаясь на Иоанна[267], блаженной памяти святейшего папу древнейшего Рима.

И чуть ниже: И так они обличили самих себя в том, что его[268]явным образом составили те, воспользовавшись своим влиянием[269], но никоим образом не он. Ибо его это в дальнейшем нимало не заботило; он перенес свое внимание на другие вещи.

И во всем этом не разумеют они, несчастные, значение престола апостольского, и, что более всего смеха, или, лучше сказать, более всего плача достойно, как знак дерзости их, не убоялись и против самого апостольского престола плести козни, и, словно получив от него некое постановление, в своих действиях, сплетенных ради нечестивого Экфесиса, взяли себе в союзники великого Гонория, делая величайшую высоту этого человека в деле благочестия доказательством своего ложного мнения пред другими.

Итак, кто, о славнейший, и какой Софроний убедил этих обманщиков делать это так сурово и столь долгое время? Какая Церковь не обращалась к ним с мольбой? Какой благочестивый и православный предстоятель не умолял их отступить от своей ереси, моля и заклиная? Ибо и святой Аркадий[270] испустил последний вздох и предал дух свой Богу, но до последнего часа не преставал молить их.

И чуть дальше: А что божественный Гонорий? Что после него старец Северин[271]? А что тот, кто был после него, святой Иоанн? А разве пребывающий ныне на престоле блаженнейший папа[272] не употребил все возможное для мольбы?

Разве весь Восток и весь Запад не возносили к Богу в молитвах, а к ним – в посланиях, слезы, рыдания, мольбы, проклятия? Бог же принял веру сих истинно блаженных мужей и сохранил за нее им награды в веках. Те же[273], презрев долготерпение Божие, к обращению их кротко побуждающее и не тронутые мольбой сих мужей достойнейших, которые столь долгое время они творили, не потерпели, чтобы веру Божественную предпочли их вере.

И ниже: Итак, божественный и великий Софроний, придя тогда в Александрию, чуть ли не сразу после первого прочтения (ибо и ему Кир дал на отзыв эти девять глав нечестия[274]), вознеся свой голос в великом плаче, исторг потоки слез, горячо прося его, умоляя и заклиная, пав к ногам его, чтобы он ничего из этого не произносил с амвона против кафолической Церкви Бога, ибо здесь явно присутствуют догматы нечестивого Аполлинария[275].

И ниже: Так вот эти люди, о муж почтеннейший, терзали дело Божественное богомерзким глумлением и даже каким-то бесчестным актерством, и святейшего Софрония столь плачевно рыдавшего – как бы оплакивающего, подобно некоему второму Иеремии, гибель кафолической Церкви, и скорбящего о столь великом падении Божественных догматов, ни в коей мере не утешили.

И чуть ниже: Итак, если Римский престол осведомлен о том, что Пирр не только нечестив, но неправильно мыслит и неправильно верит, совершенно ясно, что всякий, кто анафематствует тех , кто осуждает Пирра, анафематствует Римский престол, то есть кафолическую Церковь. Излишне будет говорить, что такой человек анафематствует также и самого себя. Если он все еще состоит в общении с Римским престолом и с кафолическою Церковью Бога.

Посему умоляю тебя, благословенный господин мой, предупредить всех, да не называют Пирра «святейшим» или «блаженнейшим», и священные правила не позволяют именовать его таким образом, ибо он отпал от всяческой святости, так как по собственной воле отступил от Церкви кафолической и не должно именовать каким-либо почетным титулом того, кто давно уже осужден и отторгнут от апостольского престола города Рима из-за принятия чуждого мнения, до тех пор, пока не будет принят обратно, обратившись к ней[276] или, скорее, к Господу Богу нашему чрез благочестивое исповедание и веру православную, которыми он вернет себе святость и святое именование.

Итак, если он не хочет быть и называться еретиком, пусть не оправдывается то перед одним, то перед другим, ибо это излишне и неразумно, ибо, как, когда один соблазнился о нем, соблазнились и все, так, если он оправдается перед одним, то оправдается перед всеми. Пусть прежде всего поспешит оправдаться перед Римским престолом; когда он будет оправдан перед ним, все назовут его благочестивым и православным.

Ибо напрасно тратит слова тот, кто считает, что можно убедить и перехитрить таких, как я, а не умоляет и не припадает к блаженнейшему папе святейшей Церкви Римской, то есть к святому апостольскому престолу, который от Самого воплощенного Бога-Слова, а также от всех священных Соборов, согласно святым канонам и определениям, принял и имеет полномочие (imperium), авторитет (auctoritas) и власть (potestas) во всем и посредством всего [, что касается] всех без исключения (universarum) святых Божиих Церквей, сколько их ни есть на земле , вязать и решить (Мф.16:19)[277]; как и на небе вяжет и решит Само Слово, начальствующее над небесными силами[278].

Если же он думает, что нужно примиряться с другими и не умоляет блаженнейшего Римского папу, он действует подобно тому, кто, обвиненный в убийстве или ином каком-нибудь преступлении, спешит доказать свою невиновность не тому, кто по закону определен в качестве судии, но только бесполезно и бессмысленно хлопочет о том, чтобы доказать свою чистоту другим людям, частным лицам, которые не имеют власти снять с него обвинение. Посему, благословенный господин мой, прежде всего дай указания о том, что хорошо определено вами в соответствии с волей Бога – чтобы этот человек не имел возможности никому говорить что-либо о догматах. Но выясняйте точно, внимательно исследуя помыслы его, не хочет ли он согласиться принять истину. Если он будет стремиться это сделать и, повинуясь разуму, поспешит к этому, побудите его сделать соответствующее обращение к блаженнейшему папе Римскому; ибо только так по божественному предписанию его[279] он, и те, кто вокруг него, будут обузданы во славу Божию и к вящей похвале вашей.

Письмо от монаха Максима монаху Софронию, называемому Евкратом (Окончание Письма VIII)[280],[281]

А чтобы вы узнали, честные отцы, произошедшее ныне здесь новое [дело], скажу [об этом] сжато, посредством немногих [слов]. Благословенный раб Божий, всеми здесь восславляемый эпарх [Георгий], возвратившись из царицы всех городов [Константинополя], согласно приказанию благочестивейшего из царей [Ираклия] всех местных и переселившихся в Африку иудеев и самарян сделал христианами вместе с женами и детьми, и слугами, в несметном числе душ[282], принудив их быть поведенными ко всесвятому крещению в день святой Пятидесятницы пятого индиктиона[283].

Слышу я, что то же происходит и по всей Римской империи. Из-за этого-то я и охвачен великим страхом и поэтому трепещу. Ибо, во-первых, я боюсь, как бы не было осквернено великое и божественное таинство, если оно [будет] дано тем, кто ранее не показал соответствующее [исповеданию] веры намерение (γνώμη) [принять крещение]. Во-вторых, и самих тех[284] я полагаю [подвергающимися] духовной опасности: как бы погрузившись в еще больший мрак неверия, они не оказались подвергнуты осуждению во много раз большему, ибо в глубине они сохраняют горький корень неверия своих отцов и отсекают самим себе свет благодати. В-третьих, я опасаюсь великого отступления (апостасии), предсказанного святым апостолом[285], и как бы оно не началось из-за их смешения с народами верных, что позволит им незаметно произвести дурное семя соблазнительных [учений], противных нашей святой вере, среди простецов, так что обнаружится тот явный и неоспоримый знак пресловутого конца света, при котором ожидают великих испытаний [в борьбе] за истину и борений те, которые готовят себя к нему молитвами, и молениями, и слезами многими, и к праведности ведущим образом жизни, который они отыскивают.

Но если вы что-то приложите на этот счет [от себя], соответственно имеющейся у вас богодвижной силе ведения, уважьте и объясните мне, вашему рабу и ученику, что у меня нет причин иметь [из-за всего этого] столь сильный трепет и страх[286]. Посредством этого письма я приветствую как присутствующее [здесь] ваше святейшество и всех, кто [пребывает] с вами.

Приложения

Г. И. Беневич. По поводу «Окончания Письма VIII» прп. Максима

А. Насильственное крещение иудеев в Карфагене – два подхода

Публикацию перевода Окончания Письма VIII[287], содержащего ценные исторические сведения о насильственном крещении иудеев в Карфагене и отношении к нему прп. Максима, мы сочли необходимым снабдить краткой историко-библиографической справкой, не претендуя на полновесное исследование данной темы.

Настоящий текст в оригинале был впервые опубликован Девреессом в 1937 г. как неизданное окончание Письма VIII. Однако сам факт существования письма прп. Максима по поводу насильственного крещения иудеев был известен до этого. С. Л. Епифанович в 1917 г. издал краткую версию этого текста[288] по одной из рукописей Ватиканской библиотеки. Его перевод был опубликован Ю. А. Кулаковским в работе «Истории Византии»[289] еще до выхода в печать книги Епифановича, но со ссылкой на его находку. Приведем этот перевод целиком:

Благословенный и истинный раб Господа Бога, преславный эпарх, достигший по божественной благодати цели согласно изволению благочестивых царей, вернулся [к нам], блистая благодатью Духа Святого, и в день святого Воскресения Христова сделал сразу христианами всех живущих по всей Африке иудеев и самарян, туземцев и пришельцев, числом во много десятков тысяч душ, с женами, детьми и слугами[290].

В этой версии событий отсутствовала точная датировка, хотя, считая точной датой насильственного крещения иудеев и самарян 634 г. в сообщении Михаила Сирийца (XII в.), Кулаковский датировал указ императора Ираклия об этом крещении 634 г.[291] В такой перспективе крещение иудеев могло пониматься как некая превентивная мера по консолидации населения империи в виду арабского нашествия на Византию, которое уже шло полным ходом.

Тем не менее публикация Девреессом Окончания Письма VIII, где содержится точная датировка события, – день святой Пятидесятницы пятого индиктиона, т. е. 31 мая 632 г., привела к передатировке указа Ираклия. Причем, поскольку дата сдвинулась на 632 г., т. е. на время до вторжения арабов в империю (633–634 гг.), связь насильственного крещения иудеев и самарян в 632 г. с этим вторжением оказалась под вопросом. Это было замечено сразу после публикации Девреесса в статье Старра[292], который, впрочем, все равно пишет, что, возможно, именно страх арабского вторжения мог привести к такой мере, хотя сам же признает, что нет свидетельств, что уже в это время в Константинополе могли чувствовать угрозу для далеких провинций империи, исходящую от еще не явивших тогда миру свою силу арабов. К сомнениям Старра можно добавить, что не нужно быть политиком и психологом, чтобы предположить, что насильственное крещение скорее оттолкнет иудеев и самарян от христиан-византийцев и сделает их скорее союзниками арабов, чем лояльными гражданами.

Более вероятно, что инициатива Ираклия по крещению иудеев и самарян вписывалась в политику идеологической и политической унификации империи, которую он проводил всю жизнь, особенно в рамках моноэнергистской и монофелитской идеологии. Что же касается самой этой политики, то недавно В. М. Лурье высказал идею об ее псевдомессианской подоплеке: «Само царствование Ираклия, открывавшее новую династию [Ираклидов], ставило перед собой, без всякого преувеличения, мессианские задачи, и, самое удивительное, были моменты, когда их исполнение казалось близким: речь шла не только о религиозной унификации империи ромеев, но и о крещении и политической зависимости от Византии второй крупнейшей империи и главного врага Византии в течение всей ее предыдущей истории – зороастрийского Ирана. Если бы этот план удался, то для людей того времени это означало бы приближение вплотную к концу истории – когда христианство оказывается проповедано во всей вселенной. Самому Ираклию была бы при этом уготована роль, если и не самого Мессии, то его ближайшего предтечи. Обо всем этом говорила официальная идеология Ираклия»[293]. И хотя гипотеза о мессианской идеологической программе Ираклия требует дальнейшей проверки, надо признать, что в нее прекрасно вписывается попытка насильственного крещения иудеев и самарян Ираклием. Впрочем, следует отметить, что история христианских государств в VII в. знает немало примеров насильственного крещения иудеев, которые вовсе не обязательно исходили из мессианской идеологической программы[294].

В любом случае, чем бы ни была мотивирована инициатива Ираклия, не приходится сомневаться, что она имела место, хотя, как замечает Ю. Кулаковский[295], а также и современные исследователи[296], надежных свидетельств о приведении в действие этого указа Ираклия в других местах, кроме Карфагена, нет. Зато о крещении иудеев и самарян в Карфагене мы имеем сразу несколько независимых свидетельств. Помимо текста прп. Максима Исповедника, таким свидетельством, на что указал уже Девреесс, является византийское антииудейское сочинение Учение Иакова, только что крещеного, не полностью сохранившееся по-гречески, а в наиболее полной форме дошедшее по-славянски[297]. Эта версия, вошедшая в Четьи-Минеи митрополита Макария,[298] начинается с описания того, как эпарх Георгий, надо заметить, весьма почитаемый прп. Максимом (о чем есть много свидетельств в его письмах), исполняет приказ императора крестить иудеев и самарян. Рассказ об этом ведется от лица новокрещеного иудея Иосифа, повествующего об иудейском законоучителе и купце Иакове, который прибыл в это время в Карфаген с товаром, был крещен, впал в сомнение, чудом явления ему «светоносца» (ангела?), проповедовавшего ему Христа, был убежден в истинности христианства и успешно вел проповедь среди своих бывших единоверцев, и обратил, среди других, и автора рассказа – Иосифа. Приведем начало этой истории в русском переводе со славянского, в той его части, что в наибольшей степени пересекается с написанным прп. Максимом в Окончании Письма VIII:

Царь Ираклий повелел везде и всюду креститься иудеям. И прибывшему в Африку Георгию, бывшему эпархом, повелел, чтобы собрались к нему все первые иудеи. И когда собрались мы к нему, он нам сказал: «Рабы ли вы царя?» И отвечая, сказали так: «Да, владыка, мы рабы царя». И он сказал: «Повелел благой [царь], чтобы вы крестились». И когда услышали, то вострепетали и убоялись великим страхом, и никто из нас не дерзнул ничего сказать. И когда он сказал: «Вы ничего не отвечаете?» – ответил один из нас по имени Нон, говоря: «Мы этого не сделаем: не время ведь святому крещению». И разгневавшись, эпарх встал и своими руками бил [его] по лицу, говоря: «Если вы рабы, то почему не совершаете повеление владыки нашего?» Мы же от страха окаменели. И повелел, чтобы мы крестились. И крестились мы, желая того и не желая, были же мы в сомнении великом и большой печали.

Судя по тому, что сочинение это было написано уже после попыток окрестить иудеев, где-то в 634–641 гг., можно предположить, что его happy end –принятие иудеями христианства в результате проповеди окрещенного Иакова[299] – явно имел апологетический смысл. Автор текста не только создает обширный трактат в жанре богословской антииудейской полемики, но вольно или невольно оправдывает насильственное крещение, поскольку крещение, судя по этому трактату, в конце концов привело к определенной пользе – искреннему обращению иудеев ко Христу[300].

Совсем по-иному, как мы видим по Окончанию Письма VIII, отнесся к этому крещению прп. Максим. Он не только не пытается оправдать крещение иудеев (несмотря на то, что эпарх Георгий был весьма близок к преподобному и почитал его своим духовным отцом, а сам прп. Максим весьма высоко отзывался о нем), но выражает крайнюю тревогу и «страх по Богу» относительно происходящего.

Опасения прп. Максима относительно грядущей апостасии и последствий насильственного крещения иудеев, как известно, сбылись, хотя и несколько иначе, чем он предполагал, т. е. не из-за того, что насильно крещеные иудеи распространяли среди христиан ереси. Уже в 633 г. в рамках униональной идеологии Ираклия и патриарха Константинопольского Сергия – той самой, которой, вероятно, мотивировалось и крещение иудеев и самарян – была заключена уния с монофизитами в Египте, и тогда же заявила о себе ересь моноэнергизма, с которой прп. Максим будет бороться до конца жизни. С другой стороны, не приходится сомневаться, что насильственное крещение иудеев и самарян в Карфагене в 632 г., как и бывшие до этого гонения на иудеев в Палестине в 630 г.[301] (эти гонения, вероятно, привели к наплыву иудеев в Карфаген) подготовили иудеев и самарян к тому, чтобы легко перейти на сторону арабов в их войне с византийцами, что, несомненно, способствовало утрате Византийской империей огромной части своих владений. Характерно, что первое поражение византийцев при столкновении с арабами в 634 г. произошло, когда был наголову разбит дукс Палестины Сергий, предводительствовавший войском, составленным главным образом из самарян[302]. Как замечает Кулаковский, ссылающийся на слова Иосифа из Учения Иакова, только что крещеного, поражение дукса Сергия от арабов вызвало ликование иудеев в Кесарии (Палестинской) и других городах Палестины. Уже тогда, судя по этому сочинению, имелись иудеи, которых Иосиф называет «смешавшимися с арабами (сарацинами)»[303], т. е., как говорит историк, «насилия над иудеями усилили солидарность между ними и арабами, которая существовала и ранее»[304].

В самом деле, в Письме XIV, направленном экзарху Африки иллюстрию Петру уже после нападения арабов, Максим описывает теснейшее единство между иудеями и полчищами «диких» арабов:

Видим племя диких жителей пустыни, проносящееся по чужой земле как по своей, неукротимых свирепых зверей, людей по одному лишь внешнему виду разоряющих культурное государство, а также народ иудейский, издревле радующийся крови человеческой...[305] и ненавидящий Бога, воображая поклоняться Ему; невернейший из всех народов земли и оттого наиболее склонный к принятию супротивной власти, обычаем и устройством предшествующий пришествию лукавого и своими делами возвещающий приход антихриста, ибо не познал истинного Спасителя[306].

Этот антииудейский пассаж, однако, следует читать в совокупности с публикуемым нами Окончанием Письма VIII, где прп. Максим недвусмысленно говорит о том, что насильственное крещение иудеев подготавливает всеобщую апостасию. Собственно и в конце Письма XIV после обличения иудеев прп. Максим, объясняя причину поражения византийцев, пишет: «....это произошло по множеству наших прегрешений»[307] и, призывая иллюстрия Петра не допускать искажения православия (очевидно, вступая в унию с монофизитами, а говоря шире, подчиняя религиозную сферу политической), добавляет: «...мы должны ещё больше укрепить нашу веру из-за происходящего... и исповедать Бога пред людьми, вовсе не опасаясь никакой смерти»[308].

Б. Обстоятельственные добродетели и апостасия

Из истории насильственного крещения иудеев в Карфагене и двух восприятий его – прп. Максимом и в сочинении о новокрещеном Иакове, можно сделать и некоторые выводы относительно святоотеческого подхода к свободе совести.

Для этого необходимо несколько расширить контекст, затронув тему отношения Церкви к насильственному крещению в целом. Излагая в своем послесловии к переводу трактата свт. Григория Нисского «Об устроении человека» теорию «обстоятельственных добродетелей», В. М. Лурье, в противовес «либерально-гуманистическому» пониманию человеческих прав и свобод, приводит ряд свидетельств из святых отцов, говорящих о том, что они признавали возможность (и полезность), при определенных обстоятельствах, насильственного крещения[309]. В частности, он приводит пример св. Порфирия Газского (IV-V вв.), крестившего часть язычников Газы насильно и давшего своего рода богословско-пастырское объяснение этого крещения. Св. Порфирий возражал тем, кто считал, что крещение должно быть только добровольным, говоря, что иногда Бог, использовав все остальные средства, приводит к Себе человека или группы людей под страхом наказания. Это и есть случай «обстоятельственных добродетелей».

Если сравнить теперь сохранившееся в Предании и весьма распространенное в христианском мире Учение Иакова, только что крещеного, с Окончанием Письма VIII прп. Максима, то видно, что в этих двух текстах отношение к насильственному крещению иудеев разное. В Учении Иакова вполне в духе теории «обстоятельственных добродетелей» подразумевается, что от крещения иудеев под угрозой может быть польза, и оно не только допускает, но и, по сути, оправдывает такую практику. Прп. Максим, напротив, считает ее (по крайней мере, в отношении иудеев) крайне опасной, чреватой будущей апостасией.

Рассмотрим его доводы подробней. Среди аргументов прп. Максима против насильственного крещения иудеев есть такие, которые, казалось бы, применимы в первую очередь к иудеям, хотя, если подумать, они приложимы и к носителям каких-то других «застарелых», с точки зрения православия, ересей и вообще устойчивых нецерковных мировоззрений. Это – второй приводимый прп. Максимом аргумент, согласно которому иудеи закоренели в неверии и еще более озлобятся и удалятся от истины, если их крестить (озлобиться на насилье над совестью может любой человек твердых убеждений, т. е. любой сознательный взрослый носитель веры или мировоззрения), и третий его аргумент – что, будучи крещеными насильно, они привнесут ложные учения в христианскую среду (это тоже справедливо не только для иудеев)[310].

И уж совершенно точно единым применительно ко всем (по крайней мере, взрослым и психически здоровым людям) является первый аргумент: таинство крещения может быть осквернено, «если оно [будет] дано тем, кто ранее не показал соответствующее [исповеданию] веры намерение (γνώμη) [принять крещение]». Этот аргумент в принципе подходит к крестящимся как из иудеев, так и из язычников, а также и из любой ереси. При этом следует заметить, что прп. Максим возражает не против нарушения каких-то «свобод» верующих, но говорит об опасности осквернения святыни. Так что, сравнивая позиции св. Порфирия Газского и прп. Максима, можно сказать, что, хотя Предание и допускает насильственное крещение, оно же, в лице прп. Максима предупреждает о великой опасности осквернения этого таинства при таком насилии (заметим, к слову, что насилие может быть не только физическим, как оно и было в Карфагене.

То есть Церковь, допускающая такие методы, берет на себя и ответственность за их последствия. Что же касается насильственного крещения иудеев (да и носителей любого другого неправославного мировоззрения, если только они в нем тверды), то тут вступают в силу и еще два фактора, о которых говорит прп. Максим и которые делают такое насильственное крещение втройне опасным. Поэтому, хотя в церковном учении и Предании действительно нет категорического (то есть канонического или догматического) запрета на насилие в области свободы вероисповедания, но в лице таких святых отцов, как прп. Максим, Церковь предупреждает, что насилие в этой сфере может привести к катастрофическим последствиям.

Свобода вероисповедания не является для церковной традиции безусловной и абсолютной ценностью (здесь можно согласиться с В. М. Лурье), но попрание этой свободы, как учит прп. Максим, – это великий риск, и цена его – опасность осквернения церковных таинств, а во многих случаях еще и опасность озлобления против христианства и христианского государства, а также опасность апостасии. Что не раз и подтверждалось в истории.

References

  1. См. в пер. А. И. Сидорова в изд.: Творения преподобногоМаксима Исповедника. Кн. I. М., 1993. С. 146–153.

  2. Преподобного Максима Исповедника письмо Иоанну постельничему о печали по Боге / Христианское чтение. Ч. III. 1846. С. 387–395.

  3. Saint Maxime le Confesseur.LettresIntrod. par Jean-Claude Larchet. Paris, 1998. Во французском издании Писем(так же как в издании Ф. Комбефиса) не была осуществлена точная идентификация мест из отцов Церкви или философов, которые цитирует или на которые ссылается в своих письмах прп. Максим. При подготовке настоящего издания работа над этим была проведена отв. редактором тома Д. С. Бирюковым, с указанием основных разночтений в цитатах.

  4. Оно было опубликовано в изд.:Mansi J. D.Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio. T. X. Florence, 1764. Col. 677C-678B.

  5. Епифанович С. Л.Материалы к изучению жизни и творений преп. Максима Исповедника. Киев, 1917. С. 84–85.

  6. ПереводПисемА и В для настоящего издания сделан 3. А. Барзах.

  7. Devreesse R.La fin inédite d’une lettre de saint Maximë un baptême forcé de Juifs et Samaritains à Carthage, en 632 / Revue des Sciences religieuses. 17, 1937. P. 25–35.

  8. См. его издание:Canart R.La «Deuxième lettre à Thomas» de saint Maxime le Confesseur / Byzantion. 34, 1964. P. 427–447.

  9. Прп.Максим Исповедник.О различных недоумениях у святых Григория и Дионисия (Амбигвы)Пер. арх. Нектария (Яшунского). М., 2006. С. 40–50.

  10. Творения святого отца нашего Максима Исповедника. Ч. 1. Житие Преподобного Максима и службы емуПер., изд. и прим. проф. М. Д. Муретова. Сергиев Посад, 1915. С. 85–89.

  11. Maximus the Confessor and His Companions. Documents from ExileEd. and trans. by P. Allen and B. Neil. Oxford, 2002. P. 120–123.

  12. Письмо, иже во святых, аввы Максима к монаху Анастасию, его ученику / Максим Исповедник: полемика с оригенизмом и моноэнергизмомСост. Г. И. Беневич, Д. С. Бирюков, А. М. Шуфрин. СПб., 2007. С. 199–201.

  13. PG 91 141А-146А.

  14. Подробнее см. в работе:Беневич Г. И., Шуфрин Л. М.Дело Максима / Максим Исповедник: полемика с оригенизмом и моноэнергизмом... С. 41–42.

  15. ПереводТРXII для настоящего издания сделан 3. А. Барзах.

  16. Критическое изданиеПисемиБогословско-полемических трактатовпрп. Максима в настоящее время готовит для CCSG д-р Basile Markesinis.

  17. Мы благодарим А. М. Шуфрина и Д. А. Поспелова за ценные указания и помощь при подготовке настоящего издания.

  18. Перевод Е. Начинкина, м. Кассии (Сениной) по изд.:Larchet J.-C.Introduction / Saint Maxime le Confesseur. Lettres. Paris: Cerf, 1998. P. 1–62. В настоящем издании, по возможности, исправлены опечатки в нумерации писем, встречающиеся в оригинальном изданииПредисловияЖ.-К. Ларше. –Прим. отв. ред.

  19. Речь идет о письмах, которые были собраны и изданы под таким заглавием Ф. Комбефисом (F. Combefis) и входят вГреческую патрологиюМиня (Patrologia Graeca91 364–649). Другие письма Максима находятся в том же томе PG средиБогословско-полемических трактатов.Наконец, некоторые другие письма были изданы отдельно:Письмо А, опубликованное в изд.:Mansi J. D.Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio. T. X. Florence, 1764. Col. 677–678;Письмо В, изданное в работе:Епифанович С. Л.Материалы к изучению жизни и творений преп. Максима Исповедника. Киев, 1917. С. 84–85;Письмо к монаху Анастасию, изданное Ф. Комбефисом в PG 90 132А-133А;Второе письмо к Фоме, изданное в:Canart R.Fa «Deuxième lettre à Thomas» de saint Maxime le Confesseur / Byzantion. 34, 1964. C. 427–447.

  20. Напомним в качестве ориентира основные периоды и значимые события жизни Максима: 580 г. – рождение; 613614–624625 гг. – пребывание в Хрисополе; 624625–626 гг. – жизнь в Кизике; между 626 и 628 (?) гг. – пребывание на Крите (и на Кипре?); 628 (?) г. – приезд в Карфаген; июнь 633 г. – Пакт объединения(начало моноэнергизма); конец 633 г. –Псифос; октябрь 638 г. –Экфесис(начало монофелитства); 646 г. – переселение в Рим; октябрь 649 г. – Латеранский собор; 653 г. – арест Максима; 655 г. – 1-й процесс; 662 г. – 2-й процесс; 13 августа 662 г. – смерть Максима. Подробную биографию см. в нашем исследовании:Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur. Paris, 1996. P. 7–20.

  21. Thunberg L.Microcosm and Mediator. The Theological Anthropology of Maximus the Confessor. Lund, 1965. P. 9–10; и 2-е издание: Chicago–La Salle, 1995. P. 9.

  22. Они вкратце изложены в книге:Meyendorff J.Le Christ dans la théologie Byzantine. Paris, 1969. P. 49–55 [рус. пер.:Мейендорф И., протопресв.Иисус Христос в восточном православном богословии. М., 2000. С. 42–52. –Прим. м. Кассии (Сениной)], и более детально – в классических работах:Lebon J.Le Monophysisme sévérien. Louvain, 1909 иLebon J.La Christologie du monophysisme syrien / Grillmeier A., Bacht H. Das Konzil von Chalkedon, Geschichte und Gegenwart. I. Wurtzbourg, 1951. P. 525–580. См. также более свежую работу:Grillmeier A.Le Christ dans la tradition chrétienne. T. II2: L’Église de Constantinople au Vie siècle. Paris, 1993. P. 37–244.

  23. Ж. Лебон в вышеупомянутых работах стремится доказать полное соответствие богословия Севира богословию св. Кирилла Александрийского. Такова и позиция М. Jugie (Monophysisme / Dictionnaire de théologie catholique. X (Paris, 1929). Col. 2221–2228), A. von Hamack (Lehrbuch der Dogmengeschichte. T. III. Tübingen, 1931. P. 409–410), G. Bardy (Sévère d’Antioche / Dictionnaire de théologie catholique. XIV. (Paris, 1939). Col. 1999–2000), J. Meyendorff (Unité de l’Empire et division des chrétiens. Paris, 1993. P. 272) и Damaskinos Papandréou, который пишет: «Диоскор и Севир остались верны христологическому учению святого Кирилла», они «были осуждены не за то, что впали в монофизитскую ересь, а за то, что не приняли IV Вселенский собор» (Episkepsis. 521, 1995. Р. 14–16).

  24. И именно на основании этой синонимичности он логично отказывается признать две природы во Христе: для него это приводило бы к признанию в Нем двух ипостасей и, следовательно, к принятию несторианской позиции.

  25. См. упомянутые работы Ж. Лебона.

  26. Максим имел об учении Севира не только отвлеченное представление: очень рано, еще во время своего пребывания на Крите в 626627 г. ему пришлось вести обстоятельные богословские дискуссии с севирианскими епископами (см. Богословско-полемические трактаты, 3 / PG 91 49С).

  27. Мы предпочитаем называть его «открытым (ouvert) халкидонизмом» (см. нашу работу:Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur... P. 304–307).

  28. Довольно суровую критику в адрес Севира можно найти вБогословско-полемических трактатах, 2 (PG 91 40А-45В), 3 (Ibid. 49C-56D), 16 (Ibid. 204D), 19 (Ibid. 220D-221A), 21 (Ibid. 252A-256D), 24 (Ibid. 269A).

  29. Однако как таковой Севир был осужден на VI и VII Вселенских соборах, а также на поместных соборах в Константинополе (536 г.) и в Латеране (649 г.). Ввиду аргументации Максима и принимая во внимание ту силу, которую его труды имели на VI Вселенском соборе, утверждение, будто Севир был анафематствован не вследствие своих еретических воззрений, представляется шатким. Еретический характер богословия Севира не вызывал сомнений ни у св. Саввы (см.:Кирилл Скифопольский.Житие святого Саввы, LV-LVIIEd. Е. Schwartz (Leipzig, 1939), P. 147–158, перев. A.-J. Festugière (Paris, 1962. Р. 75–86)), ни у св.Софрония Иерусалимского(см.Софроний Иерусалимский. Слово на Благовещение PG 87 3224А), ни у такого сведущего богослова, как св.Иоанн Дамаскин, см.Иоанн Дамаскин.Liber de haeresibus, 83Ed. В. Kotter (Patristische Texte und Studien, 22), P. 49–50 [рус. пер.: О ста ересях, 83 / Творения преподобногоИоанна Дамаскина. Источник знанияПер. и комм. Д. Е. Афиногенова,А. А. Бронзова, А. И. Сагарды,Н. И. Сагарды. М., 2002. С. 141. –Прим. м. Кассии (Сениной)] (где он утверждает, что египетские монофизиты – ученики Севира – православны во всем, кроме той части их учения, которая не согласуется с верой, провозглашенной в Халкидоне); Точное изложение, III. 3Ed. В. Kotter (Patristische Texte und Studien, 12), P. 111–116 [рус. пер.:Точное изложение православной веры. Кн. 2. Гл. III (47): О двух природах / Творения преподобного Иоанна Дамаскина. Источник знания... С. 237–240. – Прим. м. Кассии (Сениной)], а также главы IV-XIX, которые близко следуют рассуждениям Максима и посвящены большей частью опровержению позиций Севира, хотя последний больше не называется по имени. Это последнее замечание касается и трактатов Contra jacobitas (Patristische Texte und Studien, 22. P. 109–153) и De duabus in Christo voluntatibus (Ibid. P. 173–231). Св. Фотий также совершенно явно рассматривает Севира как еретика (см. его письма 284 и 285:Photius.Epistulae et Amphilochia. T. IllEd. В. Laourdas, L. G. Westerink. Leipzig, 1985. P. 4–97, 98–112); они частично были изданы и переведены в изд.: Darrouzès J.Deux letters inédites de Photius aux Arméniens / Revue des études byzantines. 29, 1971. P. 137–181.

  30. См. также:Богословско-полемические трактаты, 2 (PG 91 40C), 3 (Ibid. 49C).

  31. Манихеи придерживались относительно Христа учения докетов, в котором Его тело и Его страдания понимались как чистая видимость.

  32. См.:Богословско-полемические трактаты, 2 (PG 91 40В, 41А-44С), 3 (Ibid. 56С): «Итак, нечестивый замысел един у Нестория и у Севира, даже если методы у них и различны. Один, вследствие смешения, избегая ипостасного единства, выводит из сущностного различия разделение на лица; другой, вследствие разделения, не упоминая о сущностном различии, выводит из ипостасного единства смешение природ». Максим точно такого же мнения об Аполлинарии и Нестории (ПисьмаXII, 480С, 493С; XIII, 521D-524A; XIV, 536D-537A; XV, 568В, 568CD).

  33. Он говорит об этом очень определенно во втором изБогословско-полемических трактатов(PG 91 40А,С). Об этой синонимии см.:Lebon J.La Christologie du monophysisme syrien... P. 461–467, 483.

  34. Максим часто разоблачает софистический характер мысли севириан и использование ими ссылок на святых отцов. См. особенно:Богословско-полемические трактаты, 21 (PG 91 252А,С).

  35. См.: Ibid. 252D-253C, где Максим как раз отмечает, что Севир «занимается манипуляциями и фальсифицирует подлинное учение Кирилла, отрицая его, иначе говоря, – учение испытанных отцов». В отличие от Ж. Лебона, который вследствие интерпретации Кирилла в свете учения Севира, приходит к тому, что уже не видит никакой разницы между ними, F. Loofs прекрасно видит то, что их разделяет, если не принимать в расчет некоторое сходство в терминологии (Leontius von Byzanz und die gleichnamigen Schriftsteller der griechischen Kirche / Texte und Untersuchungen. 3, 1–2. Leipzig, 1887).

  36. См.:Grillmeier A.Le Christ dans la tradition chrétienne... P. 224–225.

  37. См., напр.:Богословско-полемические трактаты, 3 (PG 91 49C).

  38. А. Грильмайер отмечает также, что для Севира «деятельность истекает из Божества как из подлинного источника, откуда она берет начало», замечает, что «нет сомнений, что Севир приписывает “я хочу” силе воли Божества», и заключает, что «Севиру действительно трудно признать, что во Христе подлинно существует деятельность человеческой воли, и придавать этому значение» (Grillmeier A.Le Christ dans la tradition chrétienne... P. 230–233). Православный патрологГ. Флоровскийотмечает то же самое: «Для последователей Севира человеческое во Христе не являлось полностью человеческим, поскольку оно не было деятельным, оно не двигалось само по себе. Согласно видению монофизитов, человеческое во Христе было как бы объектом, пассивно претерпевающим божественное воздействие. Обожение (илиtheôsis) было для них, похоже, односторонним действием Божества; при этом недостаточно принималась в расчет синергия с человеческой свободой, предполагаемое существование которой никоим образом не подразумевало второго “субъекта”. В их религиозном опыте элемент свободы в целом не был достаточно акцентирован; это можно было бы назватьантропологическим минимализмом» (Florovsky G.The Byzantine Fathers of the Fifth Century. Vaduz, 1987. P. 330).

  39. См.:Grillmeier A.Le Christ dans la tradition chrétienne... P. 228–233.

  40. См.:Lebon J.La Christologie du monophysisme syrien... P. 562–565.

  41. См.:Lebon.Ibid;Grillmeier A.Le Christ dans la tradition chrétienne... P. 210: «Несомненно, Севир вносит свой вклад уже в моноэнергистско-монофелитский кризис VII в. Именно в этом споре выявится значение халкидонитского представления о Христе для будущего христологии».

  42. Наличие этого родства, впрочем, утверждается вОросеVI Вселенского собора: «Ересь об одной воле и об одном действии двух природ Единого от Святой Троицы , ересь, соответствующая безумному инакомыслию Аполлинария, Севира и Фемистия».

  43. См.:Богословско-полемические трактаты, 3 (PG 91 49C-56D).

  44. Более четкая критика Севировой теории о «различии по природным качествам» имеется вБогословско-полемических трактатах, 2 (PG 91 40А-44С), 21 (PG 91 252D-256D).

  45. Севир испытывал некоторые трудности относительно понимания различия и двойственности природ иначе, чем как в результате деления и разделения.

  46. См.:Grumel V.L’Union hypostatique et la comparaison de l’âme et du corps chez Léonce de Byzance et Maxime le Confesseur / Échos d’Orient. 25, 1926. P. 393–406.

  47. Статья J.-M. Garrigues, посвященная этому понятию (Garrigues J.-M.La Personne composée du Christ d’apres saint Maxime le Confesseur / Revue thomiste. 74, 1974. P. 181–204), содержит, к несчастью, много путаницы, поскольку основана на одних и тех жеa prioriспорных работах этого автора. Их опровержение можно найти в нашей книге (Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur) особенно в главах IV-VI, посвященных изложению христологии Максима.

  48. ПисьмоXII, 469D.

  49. Ibid., 492D-493A. См.:ПисьмоXV, 556С.

  50. Такой способ выражения находим уже уЛеонтия ВизантийскоговEpaporemata(PG 86 1912). По вопросу о связи между «частями» и «целым» см.:Balthasar Н. U. von.Kosmische Liturgie. Einsiedeln, 1961. P. 235–241, 244.

  51. ПисьмоXV, 573A.

  52. См.ПисьмоXII, 468ВС, 500ВС, 501А; XIII, 524CD, 525D-526A. Р. Piret посвятил этим формулировкам, которые он нашел и в других творениях Максима, одну из глав своей работы:Piret. Р.Lе Christ et la Trinité selon Maxime le Confesseur. Paris, 1983. P. 203–239.

  53. Первое выражение, действительно, как казалось, допускало монофизитское толкование после того, как Евтихий и Диоскор пояснили, что «две природы до соединения, одна после». См. на эту тему:Halleux A.La Définition christologique à Chalcédoine / Revue théologique de Louvain. 7, 1976. P. 160–162.

  54. См.:Doucet M.Dispute de Maxime le Confesseur avec Pyrrhus. Montréal, 1972. (Thèse ronéotypée). P. 116–118.

  55. ПисьмоXV, 557D.

  56. См.:Nest. et Eutych./ PG 86 1280A;Adv. arg. Sev./ Ibid. 1945A.

  57. ПисьмоXV, 557D.

  58. См.:Adv. Nest.I.11 (PG 86 1445В) и II.1 (Ibid. 1532С).

  59. ПисьмоXV, 557D-560A. В том значении, в котором Максим использует это понятие, оно, как кажется, ведет свое происхождение, скорее, от Леонтия Иерусалимского (см.:Grillmeier A.Le Christ dans la tradition chrétienne... P. 378–387, 659–660), нежели отЛеонтия Византийского(как полагаетJunglas P.Leontius von Byzanz. Studien zu seinen Schriften, Quellen und Anschauungen / Forschungen zur Christlichen Literatur und Dogmengeschichte. VII3, 1906. P. 148–162), в чьих работах оно все еще сохраняет, согласно Грильмайеру (Ibid. 263f), свое старое значение.

  60. Максим кратко рассказывает об этом в двенадцатом изБогословско-полемических трактатов(PG 91 143CD).

  61. Grumel V.Recherches sur l’histoire du monothélisme / Échos d’Orient. 28, 1929. P. 33.

  62. См. PG 91 592С.

  63. Богословско-полемические трактаты, 9 / PG 91 129С-132С.

  64. Col. 132В.

  65. Sherwood Р.An Annotated Date-List of the Works of Maximus the Confessor. Rome, 1952. P. 11.

  66. См.:Амбигва к Фоме, 5 PG 91 1056B; Богословско-полемические трактаты, 7 / Ibid. 85А.

  67. Mansi J. D.Sacrorum Conciliorum Nova et Amplissima Collectio. T. XI. Florentiae, 1765. P. 565.

  68. Grumel V.Maxime de Chrysopolis ou Maxime le Confesseur / Dictionnaire de théologie catholique. X (1928). Col. 449. V. Grumel в своей статье Recherches sur l’histoire du monothélisme / Échos d’Orient. 29, 1930. P. 24, предлагает дату 640 г. Положение Грюмеля опроверглиSherwood Р.St. Maximus the Confessor. London, 1955. P. 14–18, а такжеThunberg L.Microcosm and Mediator... P. 10–11 (2-е изд., p. 9–10). Последний автор, напротив, настаивает на том, что мышлению Максима свойственны преемственность и однородность.

  69. Это положение поддержали A. Riou (Le Monde et l’Église selon Maxime le Confesseur. Paris, 1973. P. 68, 70, 129), и J.-M. Garrigues (Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme. Paris, 1976. P. 97–98). Точку зрения Риу и Гаррига по данному вопросу подверг существенной критике М. Doucet (Vues récentes sur les «métamorphoses» de la pensée de saint Maxime le Confesseur / Sience et esprit. XXXI3, 1979. P. 291–298). См. также нашу работу: Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur... P. 299f.

  70. Особенно PG 91 1076BC.

  71. В русской переводческой традиции, восходящей к С. Л. Епифановичу, это произведение называетсяВопросоответы к Фалласию. – Прим. сост.

  72. Как утверждаетRiou A.Le Monde et l’Église selon Maxime le Confesseur... P. 68, 129.

  73. Как считает J.-M. Garrigues (Le Christ dans la théologie Byzantine. Réflexions sur un ouvrage du Père Meyendorff / Istina. 3,1970. P. 357–358). Автор повторяет это утверждение в своих последующих работах. Хорошую критику «эволюционистских» толкований А. Риу и Ж.-М. Гаррига можно найти в статье:Doucet М.Vues récentes sur les «métamorphoses» de la pensée de saint Maxime le Confesseur... P. 269–302. См. и нашу работу:Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur... P. 299f.

  74. Thunberg L.Microcosm and Mediator... P. 11 (2-е изд., p. 10).

  75. Оно было издано и переведено в изд.:Dalmais I.-H.Saint Maxime le Confesses, docteur de la charité /La Vie spirituelle.79, 1948. P. 296–303.

  76. PG 90 960–1080. Критическое издание:Massimo Confessore.Capitoli sulla caritàEd. A. Ceresa-Gastaldo. Rome, 1963. Перевод сделан J. Pégon в серии Sources chrétiennes, 9 (Paris, 1945) и J. Touraille в Philocalie des Pères neptiques, VI (Bellefontaine, 1985), p. 19–77 и 2-е изд. (Paris, 1995), p. 373–420.

  77. Об этом понятии см. наши введения кВопросам к ФалассиюиАмбигвами нашу работу:Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur... P. 137–141.

  78. Здесь невозможно удержаться от мысли о той главеСотниц о любви(1.17: Capitoli sulla carità... Р. 56), которая вкратце излагает дорогую для Максима идею: «Блажен тот, кто может любить всех людей равно». Это одна из общих для обоих произведений тем, указывающая нам на то, что оба они были написаны в один и тот же период.

  79. См.:Bréhier L.Les Institutions de l’Empire byzantin. Paris, 1970. P. 80–81.

  80. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 25.

  81. Мы показали, почему она кажется нам более правдоподобной, чем сирийскоеЖитие, опубликованное С. Броком, см. нашу работу:Larchet J.-C.La Divinisation de l’homme selon saint Maxime le Confesseur... 8–12.

  82. См.:Житие, IV/PG 90 72C.

  83. См.:Grumel V.Notes d’histoire et de chronologie sur la vie de saint Maxime le Confesseur / Échos d’Orient. 26, 1927. P. 25;Sherwood P.An Annotated Date-List... P. 2.

  84. Диспут в Визии, XXIV / PG 90 160D-161A. Гипотеза M. Гаррига (Garrigues J.-M.La Personne composée du Christ d’apres saint Maxime le Confesseur... P. 183), согласно которой Максим вступил в контакты с императорским двором через посредство своего ученика Афанасия, лишена основания.

  85. См. примечание Ф. Комбефиса в PG 91 505;Grumel V.Notes d’histoire et de chronologie sur la vie de saint Maxime le Confesseur... P. 25.

  86. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 32.

  87. См. ниже, в разделе, посвященном префекту Георгию.

  88. См.Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 25.

  89. Это письмо относится к тому же периоду, что и предыдущее.

  90. Дата этого письма неопределенна; см.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 24.

  91. См. прим. 93.

  92. См.:Bréhier L.Les Institutions de l’Empire byzantin... P. 210.

  93. ПисьмоXLIII, согласно изданиюPatrologia Graecaадресованное кубикуларию Иоанну, совершенно идентичноПисьмуXXIV (608В-613А), адресованному сакелларию Константину. Издатель Ф. Комбефис справедливо считает маловероятным, чтобы Максим направил одно и то же письмо двум разным людям, и полагает, что переписчик, по-видимому, перепутал адресатов (PG 91 607). Таким образом, два письма на самом деле представляют собой одно, адресованное то ли кубикуларию Иоанну, то ли сакелларию Константину. Мы склоняемся ко второму; см. подробную аргументацию в следующем абзаце.

  94. Здесь, по-видимому, содержится намек на мир, заключенный 3 апреля 628 г. между Ираклием и Кавадом, одним из сыновей персидского царя Хосрова, после гибели последнего и ряда побед, одержанных византийским войском над персами.

  95. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 25.

  96. Письмо VI представлено Ф. Комбефисом вPatrologia Graecaкак адресованное также Иоанну, но в большинстве рукописей его адресатом значится некий Иордан; письмо датируется, вероятно, 628 г. (см.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 31).

  97. Ныне Эрдек, находится на юго-западе одноименного полуострова, на краю Мраморного моря.

  98. Это название известно изПисьмаIII (408С).

  99. Намек на это содержится вПрологекАмбигвам(PG 91 1064В).

  100. Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 25.

  101. ПисьмоXXVIII, согласно тексту вPatrologia Graeca, адресовано некоему Кирисикию. Но, как отметил еще Ф. Комбефис (PG 91 619), здесь мы имеем дело с порчей словаΚυζικηνός, т. е. речь идет об [Иоанне] Кизическом (см.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 27).

  102. Пресвитеру и игумену Георгию адресованы четыреБогословско-полемических трактата(датируемые временем между 634 и 640 гг.)

  103. А не Иордану или Софронию, как указано в некоторых рукописях. Убедительные доводы см. вSherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 28–30.

  104. См. ниже.

  105. Персы и авары, вынудившие Максима покинуть монастырь.

  106. Например, упоминание «волков» (444С, 621D), а также прилагаемое к адресату наименование «свирель учения» (441D, 621C) и не встречающееся в других местах, что отметили Ф. Комбефис и П. Шервуд.

  107. Иудеи, понимая, что арабы угрожают христианам отовсюду, подняли мятежи во многих городах Ближнего Востока (см.:Garrigues J.-M.Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme... P. 42). Перед этим они оказывали активную поддержку персидским войскам под предводительством Хосрова (см.:Devreesse R.La Fin inédite d’une lettre de saint Maximë un baptême force de Juifs et de Samaritains à Carthage en 632 / Revue des sciences religieuses. 17, 1937. P. 28). Что касается самарян, то они восставали много раз, причем некоторые из мятежей были кровавыми (см.: Ibid. Р. 26–28). Похоже, чтобы избежать новых побоищ, император и приказал совершить насильственное крещение по всей Империи (см.:Garrigues J.-M.Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme... P. 42). Максим вПисьмеXIV в резких выражениях критикует «склонность» иудеев принять «супротивную власть» и даже идти навстречу желаниям захватчиков (540АВ). Их поведение, впрочем, объяснимо: подчиненные суровому законодательству и подвергавшиеся в Византийской империи различным притеснениям (см.:Devreesse R.La Fin inédite d’une lettre de saint Maxime... P. 26–28), они видели в завоевателе своего рода освободителя. Суровое порицание иудеев, однако, не мешает Максиму возмущаться мерами, принятыми императором.

  108. Devreesse R.La Fin inédite d’une lettre de saint Maxime... P. 34–35.

  109. Факт пребывания там Максима засвидетельствован им самим: он сообщает, что вел на этом острове дискуссии с севирианскими епископами (Богословско-полемические трактаты, 3 / PG 91 49С).

  110. Марин, тем временем, стал священником. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 34.

  111. См.: Ibid. Р. 5.

  112. Ibid. Р. 34.

  113. См. прим. 125.

  114. Епифанович С. А.Материалы к изучению жизни и творений преп. Максима Исповедника... С. 84–85.

  115. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 33.

  116. См.: Ibid.

  117. Это подтверждаетПисьмоВ, датируемое зимой 642 г. (см.: Ibid. Р. 50).

  118. Этот титул не обязательно подразумевает игуменство, он может быть и знаком уважения по отношению к простому монаху. Так, Максим, всю жизнь остававшийся простым монахом, вДиспуте с Пирромтем не менее называется «аввой».

  119. См. наше Введение кLarchet. J.-C.Saint Maxime le Confesseur. Ambigua. Paris–Suresnes, 1994. P. 13–14.

  120. Как склонен думатьGarrigues J.-M.Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme... P. 52–53.

  121. См.:ПисьмоXIX, 589C.

  122. См.:Богословско-полемические трактаты, 9 / PG 91 129C.

  123. Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 11.

  124. См. следующий подраздел.

  125. ПисьмоXL, адресатом которого вPatrologia Graecaзначится Фалассий, на самом деле написано Стефану, пресвитеру и игумену. См.:Manieu G.Travaux préparatories à une édition critique des Ouvres de saint Maxime le Confesseur. Thèse dactylographiée. Louvain, 1967. P. 144–145;Canart R.La Deuxième Lettre à Thomas de saint Maxime le Confesseur... P. 425–426.

  126. О Фалассии см.:Disdier М.-Th.Le Témoignage spirituel de Thalassios le Libyen / Études Byzantines. 2, 1944. P. 79–118;Gouillard J.Thalassius / Dictionnaire de théologie catholique 15 (1946). Col. 202–203;Parijs M., van.Un maître spirituel oublié: Thalassios de Libye / Irénikon. 52, 1979. P. 214–240.

  127. Они переведены J. Touraille в Philocalie des Pères neptiques: 1-е изд.: Т. VII. Bellefontaine, 1986. Р. 17–45; 2-е изд.: Т. I. Paris, 1995. Р. 569–590. [русский перевод их находится в 3-м томе русского «Добротолюбия» под заглавиемО любви, воздержании и духовной жизни, к пресвитеру Павлу. – Прим. м. Кассии (Сениной)].

  128. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 31–32, 34–35. [частичный рус. пер.Вопросов к Фалассиюсм.:Творения преподобногоМаксима Исповедника.Кн. IÏ Вопросоответы к Фалассию. Ч. 1: Вопросы I-LVПер. и комм. С. Л. Епифановича, А. И. Сидорова. М. 1994. – Прим. м. Кассии (Сениной)].

  129. См.:Ibid.Р. 33.

  130. См.:Διήγησις ψυχοφελής, изданный F. Combefis (Auctarium novissimum. Т. I. 1672. Р. 325). Этот текст называет его «великим Фалассием Богоносцем» и говорит, что он был «украшением всей Африки».

  131. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 33.

  132. См.: Ibid. Р. 43.

  133. См.:Изложение прения, I / PG 90 112АВ. В этом отрывке, где Петр предстает как «бывший военачальник Нумидии», Максим ложно обвиняется в том, что отговорил его от выполнения этой миссии. См. также:Diehl С.L’Afrique Byzantine. Histoire de la domination Byzantine en Afrique. T. II. Paris, 1896. P. 537.

  134. В провинции Африка экзарх, который делил власть с префектом, был главнокомандующим военных сил, а также имел поручение надзирать за клиром и следить за соблюдением соборных канонов. Верный хранитель догматов, он даже иногда руководил религиозными дискуссиями (см.:Diehl, L’Afrique Byzantine... Р. 484–489). Это объясняет двойную миссию – военную и церковную – Петра в Египте.

  135. Этот эпизод частично описан Максимом вБогословско-полемических трактатах, 12 (PG 91 143CD). Поскольку Софроний, по-видимому, осенью 633 г. отправился в Иерусалим, где стал патриархом в конце того же года или в начале следующего (см.:Schönborn С., von.Sophrone de Jérusalem. Vie monastique et confession dogmatique. Paris, 1972. P. 83, 85), письмо Максима может быть датировано точнее, чем это делает П. Шервуд, предложивший дату 633–634 гг. (Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 39), а именно – последней третью 633 г.

  136. П. Шервуд предлагает дату 634–640 гг. (Ibid. Р. 41). Однако см. прим. 138.

  137. В этом же письме Максим в довольно суровых выражениях упоминает о «готовности» иудеев «перейти под вражеское владычество», и даже исполнять желания захватчиков (540АВ). По-видимому, они хотели таким образом отомстить за многочисленные оскорбления, которые претерпели, как отмечает Гарриг, см.:Garrigues J.-M.Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme... 41.

  138. Арабские войска проникли в Египет лишь в декабре 639 г. Немыслимо предположить, что в Письме XIV, если бы оно было написано позднее, не было упомянуто об этом событии. Итак, нам кажется, что следует сузить пределы, предложенные П. Шервудом, и установить конец 639 г. в качествеterminus ad quem.

  139. Одно из более поздних писем Максима, датируемое 643–644 гг. и помещенное средиБогословско-полемических трактатов, указывает, что Петр спрашивал его, как вести себя по отношению к бывшему патриарху Пирру, который продолжал носить титул «святейший» и требовал его признания за собой (Богословско-полемические трактаты, 12 / PG 91 141А-146А).

  140. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 40.

  141. См.: Ibid. Р. 40–41.

  142. Поступок неожиданный, но объяснимый тем, что Кир, хотя и увлекся монофелитством, официально продолжал исповедовать халкидонскоеправославиепред лицом монофизитских епископов (у которых патриархом в то время был Вениамин).

  143. Как полагаетSherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 40, вслед за Ф. Комбефисом.

  144. См.: Ibid. Р. 36.

  145. Библиотека. Кодекс 192 (PG 103 648D).

  146. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 43.

  147. Ibid.

  148. Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 48.

  149. Об обязанностях префекта см.:Diehl С.L’Afrique Byzantine... Р. 489–491. Разделяя власть с экзархом, он занимался государственной казной, гражданским управлением и поддержкой общественного порядка.

  150. Далее в письме сообщается, что префект Георгий поначалу принял сестер, о которых идет речь, «со свойственным ему участием... так что и дом, стоивший немало золота, подарил им для обитания, вместе с изобильным подношением необходимых вещей» (464В). Однако эти монахини вскоре занялись проповедью севирианского учения. Это вызвало протесты жителей провинции. Префект сообщил об этом императору (которым был в то время Константин III, недружественный к монофизитам) и патриархам Константинополя и Рима, и те приказали ему оставить жить в обители монахинь, которые согласятся вернуться к истинной вере, и отослать в различные православные монастыри тех из них, которые откажутся повиноваться (464CD). В целом этот эпизод рассмотрен уDiehl С.L’Afrique Byzantine... Т. II. Р. 543–547.

  151. Что до Максима, то он не знает, что думать (460ВС), и удивляется, что его друг Иоанн, придворный камергер, не сообщил ему об этом послании (459С).

  152. Так, она позволила Пирру вновь усилить свое влияние и вернула Киру Александрийскую кафедру.

  153. Эту гипотезу поддерживают многие авторы, в том числеGarrigues J.-М., Maxime le Confesseur. La charité, avenir divin de l’homme... P. 57. П. Шервуд, однако, в нее не верит, так как она предполагает, что новость о пренебрежении Георгия к посланию Мартины дошла до Константинополя, а посланный в ответ приказ, вызывавший префекта в столицу, поступил в Карфаген еще до прихода в Африку вести о падении Мартины, которое случилось в конце сентября 641 г., т. е. всего за несколько недель до того, как Феодор, доставивший письмо Мартины, приехал в Карфаген (в первой половине ноября). Поэтому П. Шервуд отдает предпочтение гипотезе о клеветнических доносах (Sherwood Р., An Annotated Date-List... Р. 8, 50). Намек на такие клеветы, без уточнения их природы, содержится в началеПисьмаXVI (576D), которое датируется началом 642 г., и вПисьмеXLV, где Максим упоминает о «лжи», жертвой которой стал Георгий, со стороны «злых языков мужей беззаконных, которые творят обман, будто наточенная бритва, и любят зло больше доброты» (649В), еще до того, по мнению Шервуда (Ibid.), как началось дело, о котором рассказывается вПисьмеXII.

  154. См.:Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 49.

  155. См.ВведениеФ. Комбефиса кПисьмам(PG 91 361–362).

  156. Sherwood Р.An Annotated Date-List... Р. 49.

  157. Более подробный анализ см. в работе:Croce V.Tradizione е ricerca. Il metodo teologico di San Massimo il Confessore. Milan, 1974.

  158. См.ПисьмоXIV, 537С-540А.

  159. В издании Миня здесь указывается наСловоXIV свт.Григория Богослова–«О любви к бедным»(De pauperum amore). Однако точного места, соответствующего словам, приводимым прп. Максимом (τοὺς ἰδίους ὅρους οὐχ ὑπερβαινούσης), ни в этомСлове, ни в других нам обнаружить не удалось. –Прим. отв. ред.

  160. См.:Василий Великий.Шестоднев, I, 3, 30–32 (Giet): «Если подлежат разрушению и перемене части, то и целое необходимо потерпит некогда то же с собственными своими частями» (ὅτι οὗ τὰ μέρη φθοραῖς καὶ ἀλλοιώσεσιν ὑπόκειται, τούτου καὶ τὸ ὅλον ἀνάγκη ποτὲ τὰ αὐτὰ παθήματα τοῖς οἰκείοις μέρεσιν ὑποστῆναι). –Прим.ред.

  161. Т. е. сочетания Христу-жениху. –Прим. пер.

  162. ψιλῆς ἐνθυμήσεως– т. е. лишённого выражения действием. –Прим. пер.

  163. %στενοχωρίαν] – βυκβαλьνο: «cτεcνενηε». –Πρημ. περ.

  164. πρὸς τὸ εὖ ζῇν πάλιν μεταβολή– может, мне кажется, пониматься двояко: либо как улучшение условий загробного существования (ослабление мучений и т. п.), либо как возвращение к добродетели. Эта двусмысленность сохранена в переводе. –Прим. пер.

  165. ἀπετύφλωσε γὰρ ἡμᾶς ἡ ἀπάτη τοῦ βίου. Интересно, что св. Максим говорит именно о «жизни», а не о «мире», «суете» и т. п. Ср. подобный мотив у Тургенева («Полесье»). –Прим. пер.

  166. Схолии принадлежат анонимному средневековому комментатору. Они приводятся в издании Миня вместе с письмами прп. Максима. –Прим. отв. ред.

  167. «Кубикуларий» – высокий придворный чин (от латинского cubiculum «спальня»). Французские и английские словари переводят cubicularius как chambellan и chamberlain, что, в свою очередь, должно бы (по табели о рангах) переводиться на русский как «камергер». Однако стилистически это не очень хорошо, поэтому решено было оставить слово «кубикуларий» как есть. Другой возможный русский эквивалент – «постельник». Забавно, что хотя в качестве обозначения чина это слово должно ставиться по-русски перед именем (как, впрочем, и по-французски), в реальном узусе оно стало чем-то вроде прозвища или фамилии: по-русски и по-французски пишут «Иоанну Кубикуларию». Это всё равно что написать: «Петрову Полковнику» вместо: «полковнику Петрову». –Прим. пер.

  168. τοὺς ψόγους τε καὶ τοὺς ἐπαίνους ῥαπίζομεν– буквально: «бьём (по лицу) и порицания, и восхваления». Несколько странно, что такое буйное поведение приписывается именно кротости. –Прим. пер.

  169. γνώμηνТочный перевод этого знаменитого термина, как мне кажется, – «сознательное устремление свободной воли», причём все четыре слова почти одинаково важны. Однако в переводе использовать такое длинное словосочетание было бы немыслимым из стилистических соображений. –Прим. пер.

  170. Т. е. несложности, несоставности, цельности. –Прим. пер.

  171. καὶ τοῖς ὑπὲρ ἡμῶν παθήμασιν ἐν ἑαυτῷ προτυπώσας– смысл примерно таков: чтобы полностью стать человеком, Господь в каком-то смысле принимает в Себя и страсти, свойственные людям, но так как Он бесстрастен, то в Нём они лишь «обозначаются», или «изображаются». –Прим. пер.

  172. В тексте Писания в этом месте говорится не о «пути», а о «книге». –Прим. пер.

  173. Т. е. тому, к чему Бог призывает человека. –Прим. пер.

  174. Некоторая синтаксическая несвязность этого абзаца призвана передать соответствующее свойство исходного текста. –Прим. пер.

  175. Некоторая синтаксическая несвязность этого предложения призвана передать соответствующее свойство исходного текста. –Прим. пер.

  176. В 643 г. в Африке, согласно Баронию (прим. в изд. Миня). –Прим. сост.

  177. «Этих речей» относится не к тому, что говорит тот, «у кого хоть сколько-нибудь есть способности рассуждать», а к тому, что проповедуют «видные монахи». Для читателя греческого текста это также становится понятным не сразу. –Прим. пер.

  178. См.:Эпикур.Письмо к Геродоту, 63–66 (Arrighetti). –Прим. отв. ред.

  179. См.:Аристотель.О душе, II, 2, 414а13–28. –Прим. отв. ред.

  180. За-падом, падением, закатом. –Прим. пер.

  181. Здесь «положение» (θέσις) как результат изменяющего воздействия противопоставляется «природе» (φύσις). –Прим. пер.

  182. «Силу души» здесь нужно понимать как витальное начало. –Прим. пер.

  183. Общепринятый символ мольбы. –Прим. пер.

  184. Максим употребляет этот странный титул, чтобы подчеркнуть, что не признаёт правление Мартины законным. –Прим. пер.

  185. «Те, кто их совращал» – в греческом тексте здесь однозначно мужской род. По-видимому, кроме монахинь-еретичек, были ещё некие еретики – вероятно, их учители. –Прим. пер.

  186. «...Он тех из упомянутых женщин, что проживали... распределил...; а тех, что были под началом матери Иоаннии... вернул всем, как мужчинам, так и женщинам, их монастыри» – я сохранил при переводе неправильность конструкции, так как она не мешает пониманию. –Прим. пер.

  187. Acta conciliorum oecumenicorumEd. E. Schwartz. Berlin, 1927–1929 [далее – АСО]. T. 1. V. 1. Part 6. P. 42, line 34–37 (Schwartz). –Прим. отв. ред.

  188. АСО.T. 1. V. 1. Part 7. Р. 40, line 7–10 (Schwartz). –Прим. отв. ред.

  189. В издании Миня – видимо, ошибочно – здесь дается указание наСловоXXX (О богословии IV) свт.Григория Богослова. Однако в данном случае в качестве источника более подходитСлово31 (О богословии 5) свт. Григория. –Прим. отв. ред.

  190. АСО.Т. 1. V. 1. Part 4. Р. 35, line 10–14 (Schwartz). Указанное послание имеется в русском издании Деяний соборов: Памятная записка архиепископа Кирилла пресвитеру Евлогию, находящемуся в Константинополе / Деяния Вселенских соборов: В 4 т. СПб., 1996 [Репринт, с изд.: Казань, 1916]. Т. 2. С. 159–161. –Прим. ред.

  191. Кирилл Александрийский.Послание II к Суккенсу. АСО. T. 1. V. 1. Part 6. Р. 162, line 18–22 (Schwartz). –Прим. ред.

  192. Источник цитаты неясен. –Прим. отв. ред.

  193. Григорий Богослов.Слово II (Об удалении в Понт) [в русс. пер.СловоIII], PG 35 432 31. –Прим. отв. ред.

  194. Григорий Богослов.Слово XXX (О богословии IV), PG 36 113 4446 ­ VII, 10–11 (Barbel). –Прим. отв. ред.

  195. Кирилл Александрийский.Послание II к Суккенсу, АСО. Т. 1. V. 1. Part 6. Р. 162, line 8–9 (Schwartz). –Прим. отв. ред.

  196. Кирилл Александрийский.Послание II к Суккенсу. АСО. T. 1. V. 1. Part 6. Р. 162, line 14 (Schwartz). –Прим. ред.

  197. Некоторая синтаксическая несвязность этого предложения призвана передать соответствующее свойство исходного текста. –Прим. пер.

  198. У прп. Максима здесь пропущено: «неизреченным образом (ἀρρήτως)». –Прим. отв. ред.

  199. Дионисий Ареопагит.О Божественных именах, I, 4 (113, 6–11 (Suchla)). В переводе сохранен синтаксис, используемый при цитировании Ареопагита прп. Максимом. –Прим. отв. ред.

  200. Некоторая синтаксическая несвязность этого предложения призвана передать соответствующее свойство исходного текста. –Прим. пер.

  201. Игра слов:Σωφρόνιος– Софроний,σώφρον– «благоразумный». –Прим. пер.

  202. Т. е. между надменностью и наслаждением. –Прим. пер.

  203. Василий Кесарийский.Письмо CCXIV (К Терентию комиту), 4, 6–11 (Courtonne). –Прим. отв. ред.

  204. Василий Кесарийский.Письмо CCXXXIV (К Амфилохию), 6, 1–3 (Courtonne). –Прим. отв. ред.

  205. Там же. 6, 22–23 (Courtonne). –Прим. отв. ред.

  206. Василий Кесарийский.Письмо LII (К монахиням), 3, 1–6 (Courtonne). –Прим. отв. ред.

  207. Василий Кесарийский.Письмо ССХ (К неокесарийским ученым), 5, 25–28 (Courtonne). –Прим. отв. ред.

  208. Евстафий (ок. 300–377 или 380) – епископ Севастии (ок. 357), митрополит Римской Армении. «Подписаться»Василий Великийубеждал его под НикейскимСимволом веры. –Прим. пер.

  209. Т. е. от «этих слов». –Прим. пер.

  210. Т. е. отцы I Вселенского собора. –Прим. отв. ред.

  211. У прп. Максима здесь пропущены слова свт. Василия: «...Он не из сущности, но... (οὔτε ἐκ τῆς οὐσίας, ἀλλ῾)». –Прим. отв. ред.

  212. Василий Кесарийский.Письмо СХХV (Исповедание веры), 1, 16–42 (Courtonne). –Прим. отв. ред.

  213. Григорий Богослов.Слово XX, PG 35 1072 14–20. –Прим. отв. ред.

  214. Там же. PG 35 1072 42–1073 8. –Прим. отв. ред.

  215. У прп. Максима здесь пропущены слова свт. Григория: «...в этих именах и подлежащих... (ἔν τε ὀνόμασι καὶ πράγμασιν)». –Прим. отв. ред.

  216. Григорий Богослов.Слово XLII, PG 36 476 44–477 5. –Прим. отв. ред.

  217. В дореволюционном русском переводеСловсвт. Григория – «озаряйтесь» (Григорий Богослов.Собрание творений. Т. 1. Минск; Москва, 2000. С. 651 [Перв. изд.: М., 1851]). –Прим. отв. ред.

  218. Григорий Богослов.Слово XXXIX. PG 36 345 39–45. –Прим. отв. ред.

  219. Выражение «различие как в природном качестве» является философским термином. –Прим. пер.

  220. См.: «Эпикур учил ... что целое имеет бытие самопроизвольно (ἐζ αὐτοματισμοῦ εἶναι τὰ ὅλα)» (Епифаний. Панарион, Ересь 6 (8) (эпикурейцы) I, 186, 12–14 [Holl]). Видимо, именно свидетельство свт. Епифания явилось в данном случае источником для прп. Максима. –Прим. отв. ред.

  221. Об адопцианистском понимании Христа в манихействе см.:Кефалайа, I, 12; о докетическом – см.:Епифаний.Панарион. Ересь 46 (66) (против манихеев), III, 27, 2–11 [Holl]. О пересечениях между манихейскими представлениями о Христе и соответствующими представлениями, распространенными в христианских еретических учениях см.:Lyman R.Arians and manichees on Christ / The Journal of Theological Studies. 40, 1989. P. 493–503. –Прим. отв. ред.

  222. Григорий Богослов.Слово XXX (О богословии IV), PG 36 113 44–46 ­ VII, 10–11 (Barbel). –Прим. отв. ред.

  223. τοῖς οὕτω κατὰ θείαν ψῆφον ἱεραρχικῶς θεσπισθεῖσιν ἐπιδιατάττεσθαι;

  224. По замечанию Э. Понсуа (Pansoyе Е.Saint Maxime le Confesseur. LettresIntrod. par J.-C. Larchet. Paris, 1998. P. 228, n. 1), речь идет о победе Ираклия над персами. – Прим. сост.

  225. Т. е. язычникам. –Прим. сост.

  226. Ж.-К. Ларше в прим. к предисловиюПисемпрп. Максима отмечает:«ПисьмоXXVIII, согласно тексту вPatrologia Graeca, адресовано некоему Кирисикию. Но, как отметил еще Ф. Комбефис (PG 91 619), здесь мы имеем дело с порчей словаΚυζικηνός, т. е. речь идет об [Иоанне] Кизическом (см.:Sherwood Р.An Annotated Date-List of the Works of Maximus the Confessor. Rome, 1952. P. 27)». Тем не менее вопрос об адресате этого, как и целого ряда других писем прп. Максима не столь однозначен. В ряде списковПисьмоXXVIII (а, следовательно, в силу сходства некоторых выражений, иПисьмоXXX, как иПисьмоXXVIII и XXIX, имеющие одного и того же адресата), обращено к Софронию, будущему патриарху Иерусалимскому, что дало основание Девреессу и следующему за ним Гарригу, считать именно Софрония адресатом всех или некоторых из этих писем (см.:Devreesse R.La Fin inédite d’une lettre de saint Maximë un baptême forcé de Juifs et de Samaritains à Carthage en 632 / Revue des sciences religieuses. 17, 1937. P. 25–35 иGarrigue J. M.Maxime Le Confessuer: La charité, avenir divin de l’homme. Paris, 1976. P. 40–42). Шервуд высказал аргументы против этой версии, и к нему присоединился Ларше. Однако уже после работы Шервуда К. Роземон (Rozemond К.Jean Mosch, patriarche de Jérusalem en exil (614–634) / Vigiliae Christianae. 31:1, 1977. P. 60–67) была выдвинута смелая гипотеза, согласно которой одним из адресатов этих писем прп. Максима мог быть прп.Иоанн Мосх, бывший, согласно этому предположению, патриархом Иерусалимским, находившийся в изгнании в Константинополе! Поскольку прп. Софроний был неразлучен со своим учителем прп. Иоанном, то письмо, адресованное одному, могло быть одновременно адресовано и другому. В рамках этой же гипотезы дается объяснение и именованию епископа, адресата прп. Максима, «Кирисикием»; при этом Роземон опирается на гипотетическое армянское происхождениеИоанна Мосхаи палестинское происхождение прп. Максима. К сожалению, Ларше не упоминает об этой гипотезе. Как бы то ни было, в силу неоднозначности вопроса об адресатеПисьмаXXVIII, мы решили оставить надписание имени адресата таким, как в PG, склоняясь, к тому, что гипотеза Роземон без дальнейших подтверждений выглядит малоправдоподобной, тем более, что она основана на сомнительной версии сирийскогоПсогосао палестинском происхождении прп. Максима и существенно сдвигает принятую в науке дату смерти прп.Иоанна Мосха. –Прим. сост.

  227. Игра слов:Γεώργιος– Георгий,γεωργός– земледелец,γεώργιον– пашня, нива. –Прим. пер.

  228. Читая по-гречески, читатель также сперва думает, что «ему» относится к «Творцу», и только потом обнаруживает, что автор имеет в виду апостола. –Прим. пер.

  229. Этимологизирование в духе платоновского «Кратила»:κρόμμυον– лук,κόρης μύσις– смежение зрачка. –Прим. пер.

  230. Здесь и далее – испорченное место в тексте.

  231. Ж.-К. Ларше в своем предисловии к изданию писем прп. Максима пишет о том, чтоПисьмаXLIII и XXIV собрания Ф. Комбефиса идентичны и в действительности представляют собой одно письмо (см. прим. его вступительной статьи). Однако, хотя текст этих писем в основном совпадает, между ними имеются и некоторые (незначительные) отличия. Поэтому мы приводим в настоящем издании перевод обоих писем прп. Максима. –Прим. отв. ред.

  232. В издании Миня здесьθεοχάριστον, т. е. прилагательное – «богоугодного». П. Шервуд (Sherwood Р.An Annotated Date-List of the Works of Maximus the Confessor. Rome, 1952. P. 49–50) проанализировал это место изПисьмаXLIV в контекстеПисьмаXLV иПисьмаВ прп. Максима, из чего сделал вывод, что здесь должно стоять имя собственное – Феохарист (имеется в виду тот же Феохарист, который упоминается вПисьмеВ). На это нам любезно указал А. М. Шуфрин. –Прим. отв. ред.

  233. Пер. 3. А. Барзах, научное редактирование и примечания Г. И. Беневича.

  234. Настоящее письмо, получившее в максимоведении именование«ПисьмоА», сохранилось частично в латинском переводе, см.: Mansi X, 677А-678С (PL 583D-586В). Как пишет Ж.-К. Ларше (Преподобный Максим Исповедник – посредник между Востоком и Западом. М., 2004. С. 172), письмо описывает историю римского посольства в Константинополь, посланного за утверждением избранного папой после смерти Гонория (638) нового папы – Северина (28. V. 640 – 2. VIII. 640). Северин был избран в Риме почти сразу после кончины Гонория, но Ираклий, видимо, по совету патр. Сергия, потребовал в качестве условия его утверждения подписатьЭкфесис.Прп. Максим, который тогда пребывал в Карфагене, в письме к игумену Фалассию описывает обстоятельства пребывания римских апокрисиариев в Константинополе, объясняя, как им, без признанияЭкфесиса, удалось добиться утверждения Северина папой. Письмо прп. Максима датируется началом 640 г.

  235. Так в латинском тексте. На самом деле, речь идет об апокрисиариях, как видно и из дальнейшего текста.

  236. Очевидно, Рима.

  237. Имеются в виду или вообще римляне, или конкретно римские апокрисиарии.

  238. Т. е. в Константинополе.

  239. Видимо, имеется в виду решение Римской Церкви об избрании Северина папой. Как пишет о.Иоанн Мейендорф, избрание пап совершалось вBasilica aureaЛатерана с участием клира и народа, а затем документ, подписанный пресвитером и самим кандидатом, подавался императору (или экзарху) с прошением о разрешении совершить посвящение (см.:Meyendorff J.Imperial Unity and Christian Divisions. N. Y., 1989. P. 299).

  240. T.e.Экфесис.

  241. Так у Анастасия Библиотекаря. Какую именно процедуру утверждения избранного для поставления папой Северина имел здесь в виду Анастасий, переводя прп. Максима, не вполне понятно, как и то, что именно он имел в виду под «капитулом». Не исключено, что речь идет о том органе, состоящем из трех епископов, под председательством епископа Остийского, который, после получения утверждения императором избранного в папы клиром и народом Рима кандидата, совершал в Риме посвящение и интронизацию нового папы (см.Meyendorff J.ibid). Однако более вероятно, что речь идет о поддержке византийским клиром кандидата в сенате (синклите), который, если данная гипотеза верна, мог, следовательно, давать совет императору относительно утверждения папы.

  242. Т. е. апокрисиарии.

  243. Ecclesiarum principem matrem et urbem. В. И. Земскова предложила в переписке с нами перевод: «первенствующая мать Церквей и Город», ссылаясь на то, что матерью Церквей называли Латеран. Вариант перевода Ж.-М. Гаррига: «глава и митрополия Церквей» (см.:Гарриг Ж.-М.Представление о римской супрематии у Максима Исповедника / Символ. 14, 1985. С. 9, притом, что Гарриг вообще опустил слово «urbs» [город]) – как замечает Ж.-К. Ларше (Преподобный Максим Исповедник... С. 173) представляется тенденциозным и менее оправданным.

  244. Т. е. византийцы.

  245. Т. е. Рима.

  246. Т. е. апокрисиарии.

  247. Видимо, апостола Петра.

  248. Римская Церковь.

  249. Т. е. другие Церкви. Это место из письма св. Максима интересно сравнить с утверждением Ж.-К. Ларше: «В древней церкви и даже при жизни Максима было принято, чтобы всякий патриарх,а также и новоизбранный папа(курсив мой. – Г. Б.) точно изложил содержание своей веры собратьям, рассылая им «Синодическое письмо» [sic!], и получил их одобрение, которое и являлось условием законности его посвящения и общения с ним» (Ларше Ж.-К.Вопрос о первенстве Рима в трудах св. Максима Исповедника / Петрово служение. Диалог католиков и православныхПод. ред. Вальтера Каспера. М., 2006. С. 230).

  250. Константинополя.

  251. Ср.Мф.16:18: «Я говорю тебе: ты – Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою».

  252. Или: восхищаясь

  253. Или: природных.

  254. Изложение сути документа, который был предложен на подписание Северину и который прислали из Рима прп. Максиму, обращает на себя внимание. Прп. Максим ничего не говорит о том, что в этом документе содержится исповедание одной воли во Христе, а ведь именно это, казалось бы, составляло особенность ересиЭкфесиса, который византийцы пытались заставить признать апокрисиариев. Почему прп. Максим (если верить переводу Анастасия Библиотекаря) в изложении этого документа делает акцент не на вопросе об одной воле, а на утверждении одного действующего в качестве причины действий, вместо признания таковыми причинами двух природ (Божественной и человеческой) – представляется не очень ясным. Можно высказать следующую гипотезу. Как известно, ужеПсифос, признававшийся православными, запрещал выражения «одно» или «два действия». Не исключено, что прп. Максим переносит акцент в изложении новой ереси на вопрос о причине действий, так как считает, что именно утверждение о том, что таковой причиной является ипостась Христа – и есть главное заблуждение, а не утверждение об одной воле. Известно, что прп. Максим в это время находил возможным православно истолковывать выражения «одна воля» и «одно действие», встречающиеся у святых отцов, и считал их вполне употребимыми, а в каком-то смысле даже необходимыми, а вот то, что причиной действий является ипостась – категорически отвергал всегда. Подробнее см. в работе:Беневич Г. И., Шуфрин А. М.Дело Максима / Максим Исповедник: полемика с оригенизмом и моноэнергизмомСост. Г. И. Беневич, Д. С. Бирюков, А. М. Шуфрин. СПб., 2007. С. 33–46. Ввиду сложности и неоднозначности для перевода этого важного в историческом и догматическом отношении места из ПисьмаА, приводим его на латыни: Exposita vero ab eis fuerat causa facendarum in Christo Deo, id est in substantiis ejus, ex quibus videlicet et in quibus est et creditur, naturalium operationum; et ne de caetero in eo sive una sive duae penitus praedicarentur. Fatebatur autem solummodo confitendum esse, ex uno eodemque Dei Verbo incamato Deo decibilia et humana processisse, et in unum eumdemque referenda.

  255. Пер. 3. А. Барзах.

  256. Настоящее письмо прп. Максима пресвитеру и игумену Стефану получило в науке название«ПисьмоВ». Оно было впервые опубликовано С. Л. Епифановичем (см.:Епифанович С. Л.Материалы к изучению жизни и творений преп. Максима Исповедника. Киев, 1917. С. 84–85). Ж.-К. Ларше, вслед за П. Шервудом, датирует это письмо зимой 642 г. –Прим. сост.

  257. Или: обожился.

  258. Пер. 3. А. Барзах, научное редактирование и примечания Г. И. Беневича.

  259. Это письмо, обращенное к экзарху Африки иллюстрию Петру и датируемое Ж.-К. Ларше вслед за П. Шервудом либо концом 642, либо 643 г., сохранилось в отрывках на латыни в переводе Анастасия Библиотекаря – PG 91 141А-146А (PL 129 573B-576D). См.:Ларше Ж.-К.Преподобный Максим Исповедник... С. 177–178, а также наши уточнения относительно этой истории в работе:Беневич Г. И., Шуфрин А. М., Дело Максима... СПб., 2007. С. 41–42, прим. 70 и с. 46, прим. 88 и 89.

  260. Речь идет о Пирре, который был некогда игуменом Хрисопольского монастыря, ближайшим сподвижником патр. Сергия Константинопольского, а впоследствии сам стал патриархом (20. XII. 638 – 29. IX. 641). После смены власти в Константинополе Пирр оказался в ссылке в Африке, но по-прежнему пользовался уважением в монофелитской среде, в частности у патр. Павла (1. X. 641 – 27. XII. 653). В этой среде Пирр, судя по настоящему письму, по-прежнему именовался «святейшим».

  261. Речь, вероятно, о патр. Константинопольском Сергии (18. IV. 610 – 9. XII. 638), которого прп. Максим считал ответственным за издание имп. ИраклиемЭкфесиса.

  262. Прп. Максим, видимо, имеет в виду, что от моноэнергистской Унии 633 г., усилиями прп. Софрония «нейтрализованной»Псифосом, и до изданияЭкфесисав 638 г. прошло некоторое время, пока ересь Сергия еще не явила себя в полную силу и не была церковно осуждена. В это время православные не разрывали церковного общения с затаившимися еретиками.

  263. Возможно, поводом к таким обвинениям свт.Софрония Иерусалимскогобыло его признаниеПсифоса, накладывавшего запрет на употребление выражений, как «одно», так и «два действия». Известно, однако, что свт. Софроний в своем Синодальном послании 634 г., не употребляя выражения «две энергии», недвусмысленно исповедал во Христе божественное и человеческое действие. Отношение свт. Софрония кЭкфесису, подтвердившему запрет на выражения «одно» и «два действия», но отвергшего выражение «две воли» и исповедовавшего одну волю во Христе, документально не зафиксировано, поскольку свт. Софроний скончался почти одновременно с его изданием.

  264. Т. е.Экфесиса.

  265. Вар.: услугами. Скорее всего, здесь идет речь об имп. Ираклии. Возможно, прп. Максим намекает на то, что Сергий «поработил» Ираклия, оказав ему от имени Церкви существенную финансовую поддержку во время войны с персами (на самом деле, это был заем, который император с лихвой вернул после победы). См.:Кулаковский Ю. А.История Византии. СПб., 2004. Т. 3. С. 54–55. Речь, разумеется, может идти лишь о возникших вследствие услуг, оказанных Сергием Ираклию, близких отношениях между ними, так как к моменту изданияЭкфесисаИраклий уже давно победил персов и расплатился с Церковью. Возможно, впрочем, что прп. Максим здесь имеет в виду не конкретный случай финансовой помощи, а политико-идеологическую поддержку, которую Сергий оказывал Ираклию во все время его правления.

  266. Поскольку Ираклий издалЭкфесис.

  267. Имеется в виду папа Иоанн IV (24. XII. 640 – 12. X. 642), который, конечно, не мог иметь отношение к изданиюЭкфесиса638 г. В Константинополе, однако, могли, и действительно ссылались (см. ниже), на другого папу – Гонория (27. X. 625 – 12. X. 638), в чьем послании 634 г. к патр. Сергию в самом деле имелось выражение «одна воля». Папа Иоанн IV, однако, как и прп. Максим, отвергал монофелитское толкование этого выражения. См. подробнее:Беневич Г. И., Шуфрин А. М., Дело Максима... С. 33–41.

  268. Т. е.Экфесис.

  269. Букв: сильнейшие.

  270. Речь об архиепископе Кипра Аркадии, последовательном борце с монофелитством. Прп. Максим высоко отзывается о нем в сочинении, направленном кипрскому пресвитеру Марину –ТР20 (PG 91 245ВС).

  271. Папа Северин.

  272. Папа Феодор (24. XI. 642 – 14. V. 649).

  273. Т. е. еретики.

  274. Девять глав унионального пакта с монофизитами-феодосианами, заключенного патр. Александрийским Киром в 633 г.

  275. Прп. Максим, следуя в этом, видимо, св. Софронию, сопоставлял монофелитство с аполлинаризмом, который (правда, на других основаниях) тоже учил об одной воле во Христе.

  276. Т. е. Церкви.

  277. Мы благодарим за помощь в переводе этого трудного, но весьма важного места С. А. Завьялова и А. М. Шуфрина. Как пишет современный румынский канонист В. Николае Дурэ, «термины potestas и auctoritas заимствованы из римского права; в Риме они заменяли старые пастырские выражения, в частности cura и sollicitudo. Первые два термина обозначали власть высшего лица (главы), а вторые два соответствовали достоинству пастыря. Поэтому cura и sollicitudo не применялись по отношению к папе, но в то же время относились ко всем епископам» (Дурэ В. Н.«Первенство Петра». Роль епископа Рима согласно каноническому праву Вселенских соборов первого тысячелетия / Петрово служение... С. 205).

  278. Перевод этого места О. Николаевой в книге Ларше (Ларше Ж.-К.Преподобный Максим Исповедник... С. 180), сделанный, видимо с французского языка, нельзя признать удовлетворительным, равно как и русский перевод этого места в тексте статьи:Гарриг Ж.-М.Представление о Римской супрематии... С. 12). Еще один вариант перевода этого пассажа, вероятно, тоже с французского языка, дан в тексте статьи:Ларше Ж.-К.Вопрос о первенстве Рима в трудах св. Максима Исповедника / Петрово служение... С. 214. Оригинал этой статьи нам недоступен, приводим русский перевод интересующего нас отрывка: «... св. Максим считает даже, что римская церковь – это “Само воплотившееся Слово Божие, которая [вероятно, имеется в виду Церковь. – Г. Б.] так же, как все святые соборы, согласно священным правилам и определениям, получила и обладает всем ради всего более других церквей на земле, обладает главенством, авторитетом и властью связывать и решать”». Неточность этого перевода очевидна, см. латинский текст: «Nam frustra solummodo loquitur, qui mihi similes suadendos ac subripiendos putat, et non satisfacit et implorat sanctissimae Romanorum Ecclesiae beatissimum papam, id est apostolicam sedem, quae ab ipso incarnato Dei Verbo, sed et omnibus sanctis synodis, secundum sacros canones et terminos, universarum, quae in toto terrarum orbe sunt, sanctarum Dei Ecclesiarum in omnibus et per omnia percepit et habet imperium, auctoritatem et potestatem ligandi atque solvendi. Cum hoc enim ligat et solvit etiam in coelo Verbum, quod coelestibus virtutibus principatur». Мы не можем здесь, вслед за Ж.-К. Ларше, останавливаться на изложенном в данном месте взгляде прп. Максима на место Римской кафедры в Церкви. Скажем лишь, что значение Римской кафедры для прп. Максима, как это видно и из данного пассажа, и из ряда мест вПисьмеА (если только они не искажены Анастасием Библиотекарем), было исключительным. Причем, похоже, речь должна идти не просто о том, что для прп. Максима Римский престол был «первым среди равных», что для восточно-православной экклесиологии в отношении Рима общепринято, но действительно – о главенстве, состоящем «в обеспечении единства Церкви в истинной вере и канонической дисциплине» (эту формулу, совпадающую, по нашему мнению, с позицией св. Максима, мы взяли из статьи греческого ученого Власиодаса Фидаса:Фидас В.Примат папы Римского и пентархия патриархов в православной традиции / Петрово служение... С. 88). Более того, по мнению А. М. Шуфрина, данное место изТР12 следует понимать в смысле аналогии: Рим относится к другим Церквям как Слово к небесным силам. Тем не менее, очевидно, что высокое призвание Рима налагало на него и великую ответственность, и его главенство теряет всякий смысл, если Рим перестает стоять в истинной вере. Прп. Максим, как видно из его реакции на предательство папы Виталиана, принявшего еретическое исповедание Константинопольского патриарха Петра, был далек от веры в непогрешимость Рима. В конечном счете, как известно, прп. Максим назвал кафолической Церковью «правое и спасительное исповедание». Очевидно, что только если Рим стоит в этом исповедании, он имеет первенствующее место в Церкви с сопряженными с этим властью и правами.

  279. Т. е. папы.

  280. Пер. Г. И. Беневича.

  281. Как мы отмечали в примечании кПисьмуXXVIII, относительно адресата этого письма существуют разные мнения. В настоящее время наиболее вероятным адресатом считается Иоанн Кизический, а не св. Софроний.

  282. Или: числом во много десятков тысяч душ.

  283. 31 мая 632 г.

  284. Т. е. иудеев и самарян.

  285. См.2Фес.2:3.

  286. Наш перевод этого места близок к переводу Старра (Starr J.St. Maximos and the forced baptism at Carthage in 632 / Byzantinisch-Neugriechische Jahrbucher. 16, 1940. P. 195). Другой вариант перевода, предложенный А. М. Шуфриным: «...объясните мне, вашему рабу и ученику, не имеющему еще такого большого страха». По мнению Шуфрина, высказанному в личной переписке, смысл этой фразы в том, что Максим прибегает к обычной для него риторике смирения, исключая себя из числа готовящихся к концу света с должным усердием («молитвами и молениями» – см. предыдущее предложение). Не случайно он говорит о них в третьем лице.

  287. НазваниеОкончание Письма VIIIмы используем для обозначения текста прп. Максима, опубликованного Девреессом в 1937 г. в статье:Devreesse R.La fin inédite d’une lettre de saint Maximë un baptême forcé de Juifs et Samaritains à Carthage, en 632 / Revue des Sciences religieuses. 17, 1937. P. 25–35.

  288. Епифанович С. Л.Материалы к изучению жизни и творений преп. Максима Исповедника. Киев, 1917. С. 84.

  289. Кулаковский Ю. А.История Византии. Киев, 1915. Т. III. С. 432.

  290. Цит. по изд.:Кулаковский Ю. А.История Византии. Т. III. СПб., 2004. С. 126–127, прим. 6.

  291. См.: Там же. С. 126.

  292. Starr J.St. Maximos and the forced baptism at Carthage... P. 192–196.

  293. Лурье В. М.История византийской философии. Формативный период. СПб., 2006. С. 290. При этом автор ссылается на свою статью:Лурье В. М.Александр Великий – «последний римский царь». К истории эсхатологических концепций в эпоху Ираклия / Византинороссика. 2, 2003. С. 121–149.

  294. Среди таких попыток можно упомянуть насильственное крещение евреев в правление Маврикия (582–602) в Византийской Армении или то, как вестготские короли Испании, начиная с 613 г., на протяжении столетия пытались насильственным путем обратить евреев вхристианство(Хазанов А.Евреи в раннесредневековой Византии / Вестник Еврейского университета в Москве. 1 (5), 1994. С. 4–34, см.: http://ww.jcrelations.netru?item­2107). В свою очередь, Старр замечает, что нет основания, как это делали прежде, приписывать попытки вестготских и франкских королей крестить иудеев в 613 и 629 гг. влиянию Ираклия (см.:Starr J., St. Maximos and the forced baptism at Carthage... P. 196). Ж.-К. Ларше (см. наст. изд.) высказывает мнение, что насильственное крещение иудеев и самарян могло быть вызвано желанием Ираклия раз и навсегда покончить с их мятежами, но не вполне понятно, как такое насилие над совестью могло бы прекратить мятежи.

  295. Кулаковский Ю. А.Указ. соч. С. 126.

  296. Kaegi W.Heraclius, Emperor of Byzantium. Cambridge University Press, 2003. P. 216.

  297. Славянское название этого сочинения:Вера и противление крестивихся Июдеи в Африкии и в Карфагене, и о въпрошении, и о ответах, и о укреплении Иакова жидовина.Существуют также арабская, сирийская и коптская версия (см.:Блэйк Р. П.Об отношениях евреев к правительству Восточной Римской империи в 602–634 гг. по Р. X. / Христианский Восток. 2, 1914. С. 177;Лурье В. М.Александр Великий – «последний римский царь»... С. 127). Такое распространение этого сочинения показывает, что антииудейская полемика была актуальна для всего Средиземноморья, равно, как и то, что данное сочинение было, так сказать, классическим образцом такой полемики. Интересно и то, что лучше всего этот текст сохранился по-славянски (возможно, из-за актуальной для Руси полемики с иудеями и жидовствующими). По свидетельству Лурье, первоначальный греческий извод памятника датируется последними годами жизни Ираклия: 634–641 гг., т. е. он был написан немного спустя написания письма прп. Максима, вероятно, там же, в Карфагене, где в это время пребывало много грекоязычных монахов-беженцев со всей империи.

  298. Великие Минеи Четьи. Декабрь. Изд. митрополита Макария. М., 1907.Кол. 1438–1439.

  299. К слову сказать, если верить тексту, Иаков был бывший гонитель и враг христианства, умело использовавший столкновения между разными группировками в Византии, чтобы избивать ненавистных ему христиан (явная аллюзия к истории ап. Павла).

  300. Следует отметить, что в тот же день, 19 декабря, в Четьих Минеях в Житии св. Григория, архиепископа Омиритского († 552), имеется рассказ о другом, не менее чудесном обращении иудеев в христианство, имевшем место, судя по житию, в Эфиопии. Этот текст тоже содержит обширный трактат – образец антииудейской полемики, а также рассказ о чуде явления Христа иудеям по молитве св. Григория, после чего они и обратились.

  301. Эти гонения, включавшие физическое истребление и выселение, представляли собой мщение за гонения на христиан и уничтожение христианских святынь иудеями при персидском владычестве. Гонение на иудеев в Палестине было учинено императором Ираклием по просьбе палестинских монахов, «взявших на себя этот грех», несмотря на то, что Ираклий дал слово раскаявшимся в своих действиях при персах иудеям их не трогать (см.:Блэйк Р. П.Об отношениях евреев... С. 190). Блэйк в качестве источника относительно этих событий ссылается, в частности, на Евтихия Александрийского (PG 111 1084).

  302. Кулаковский Ю. А.Указ. соч. С. 126.

  303. Там же.

  304. Там же.

  305. Прп. Максим говорит, что иудеи «издревле» радовались крови человеческой, вероятно имея в виду, что вся история иудеев, описанная в Библии, начиная с гибели египетских младенцев, войска фараона и насильственного завоевания Ханаана, полна примеров пролития крови других народов при становлении и выживании еврейского. Сам прп. Максим, как заметил, обсуждая с нами это место А. М. Шуфрин, настаивал на том, чтоСвященное ПисаниеВетхого Завета полезно в его духовном толковании, а буквально-историческое хотя и не отвергал, но считал ветхим, по сути (в отрыве от духовного толкования) антихристианским.

  306. Перевод Е. Начинкина. Это же место из прп. Максима некоторыми исследователями понимается в том смысле, что Максим считал союз арабов и иудеев настолько тесным, что практически не отличал одних от других. Так, современный американский исследователь Роллин Армур, если верить русскому переводу его книги, приводя отрывок изПисьмаXIV прп. Максима, описывающий «варваров из пустыни», пишет: «Максим называет этих недругов „евреями“ ... получающими наслаждение от человеческой крови», и далее замечает: «...хотя кому-то, возможно, и покажется, будто данное Максимом описание арабов как «евреев» ... отражает какие-то его знания об их религии, в действительности он вряд ли знал о них больше того, что они семиты, потомки Авраама» (Армур Р.Христианствоиислам. Непростая история. М., 2002. С. 75). Приведенный нами выше отрывок изПисьмаXIV, однако, все же не позволяет с уверенностью утверждать, ни того, что прп. Максим смешивал «дикарей из пустыни» с иудеями, ни того, что он считал этих «дикарей» потомками Авраама. Из этого отрывка можно сказать лишь то, что для прп. Максима было актуально мышление в двух координатах:варварство – культурное государство(которое он отождествлял с империей) иантихристианство(особенно иудейство) –христианство.При этом при традиционном для отцов Церкви антииудействе, прп. Максим, как мы видим поПисьмуVIII, предупреждал о крайней опасности насильственного крещения иудеев как способе решения «еврейского вопроса», считая, что уроком из бедствий христианских народов и государств, постигающих их из-за агрессии арабов и иудеев, должно быть покаяние в грехах и стояние в вере. Общим в позиции прп. Максима и по вопросу о крещении иудеев, и по вопросу об унии с монофизитами является отказ подчинять религиозную сферу политической.

  307. Перевод Е. Начинкина, см. наст. изд.

  308. Перевод Е. Начинкина, см. наст. изд.

  309. См.:Лурье В. М.Послесловие / СвятойГригорий Нисский. Об устроении человека. СПб., 1995. С. 168.

  310. Этими соображениями мы обязаны А. М. Шуфрину.

Источник: Прп. Максим Исповедник. Письма / Пер. Е. Начинкин; сост. Г.И. Беневич. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2007. — 288 с. (Византийская философия. Т. 2; Smaragdos Philocalias)

6
Published by: Rodion Vlasov
Want to fix or add something? Tell us: https://t.me/bibleox_live
Or edit this article by yourself: Edit