Чин присоединения из католицизма в Православие (1484)

Текст подготовлен bibleox-сообществом

К сожалению, нам не всегда удаётся найти уже готовые переводы, но мы очень хотим, чтобы этот текст был доступен каждому — поэтому подготовили перевод для ознакомления. Для подготовки переводов привлекаются люди и автоматические инструменты. Скорее всего, какие-то фрагменты звучат ещё не очень хорошо, но мы постарались сохранить догматическую точность. Вы можете помочь улучшить этот текст! Присоединитесь к сообществу и предложите свой вариант правки. Как и материалы Wikipedia, этот текст распространяется свободно под лицензией CC BY-SA.

Этот текст доступен на других языках:

ЧИН ПРИСОЕДИНЕНИЯ К ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ ОТПАВШИХ В ЛАТИНСКИЕ ЕРЕСИ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО СОБОРА 1484 г. от Р. Х.

Чин, напечатанный святым и великим Собором, для присоединения от латинских ересей к Православной и Кафолической Церкви Константинополя, а также и трем святейшим Патриархам Востока, именно Александрии, Антиохии и Иерусалима.

Архиерей или иерей, по своему усердию, возложив омофор, становится благословляющим перед святыми вратами алтаря. И тотчас начинаем:

  • «Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе. Царю Небесный»

  • Трисвятое

  • «Пресвятая Троице»

  • «Отче наш»

  • «Господи, помилуй» (12 раз)

  • «Приидите, поклонимся»

  • Псалом 50-й

И после произнесения этого, приводит обращающегося от латинян к православной вере перед святыми дверьми алтаря и вопрошает его, не покрытого, говоря ему так:

Вопрос: Желаешь ли, человек, стать православным и отречься от всех постыдных и чуждых учений латинян, именно о исхождении Святого Духа, что они неправо мыслят и исповедуют исхождение Его и от Сына; а также и от совершаемых у них опресноков, и прочих обычаев их Церкви, сколько их ни есть не согласных с Кафолической и Православной Восточной Церковью?

Латинянин: Да, владыко святый, от всей души моей это делаю.

Вопрос: Принимаешь ли священный символ нашей веры и соблюдаешь ли его неприкосновенным и без всякого прибавления какого-либо слова в нем, или убавления, как он был изложен святыми и великими Вселенскими Соборами, первым в Никее Вифинской и вторым Вселенским в Константинополе, и всеми последующими Вселенскими Соборами утвержден и скреплен?

Ответ: Да, владыко святый, от всей души моей принимаю и соблюдаю его неприкосновенным.

Вопрос: Предаешь ли анафеме, как и святые и божественные Отцы наши сделали, именно тех, которые дерзают с прибавкою говорить, что и от Сына, как и от Отца, исходит Святый Дух?

Ответ: От всей души исповедую это неприкосновенным и не принимающих так предаю анафеме.

Вопрос: Отвергаешь ли и ни во что вменяешь ли состоявшийся во Флоренции Италийской собор и все, что там было одобрено противное Кафолической Церкви и незаконное?

Ответ: Отвергаю этот собор, владыко мой, и как бы никогда не бывший вменяю его.

Вопрос: Отвращаешься ли совершенно и от собраний латинян в их церквах, или и от самих латинствующих, и от тех, которые совершают опресноки по-иудейски или по-аполлинаристски, как еретиков?

Ответ: Да, владыко, и это от всей души моей делаю.

Вопрос: Отныне и впредь Божественною благодатию обещаешь ли до конца жизни твоей пребывать непоколебимым и неподвижным в сей православной вере нашей святой Церкви, что бы с тобой ни случилось?

Ответ: Да, честный владыко, с Божиею помощию обещаю это.

И архиерей или иерей: Итак, исповедуй теперь священный символ нашей веры без всякого прибавления.

И он громким голосом исповедует: «Верую во единаго Бога», и говорит это до конца. И после произнесения и окончания всего символа, тотчас помазуется иереем таковой святым и великим миром Церкви, и иерей изображает крест на челе его, также и на ушах, и на бороде, и на руках, но также и на груди, и на коленях, причем архиерей при каждом помазании говорит и возглашает: «Печать дара Духа Святаго. Аминь».

И после помазания его, иерей молится над главой помазанного миром, эту молитву:

Господу помолимся.

Господи Боже наш, приклонивый небеса и к живущим на земле неизреченным милосердием Своим пришедый, и научивый человеков исповедовать истинное и непорочное исповедание, ведение единосущныя и совечныя Троицы, и покланяемаго и всемогущаго Духа, устами Твоими истинными показавый исходити и быти Его от безначальнаго Твоего Отца и Бога, Сам, Владыко, раба Твоего (имярек), обращающагося от латинския ереси к истине Твоего Евангелия и Твоих истинных уст, и святых Твоих Апостолов и учителей благочестия неповрежденное богословие, исповедание их и предание, приими, яко милостив и человеколюбец, соединяя и сопричисляя его к истинным догматам святой Твоей Кафолической и Апостольской Церкви, удостаивая его и некончаемаго и вечнаго Царствия Небеснаго в познании и провозглашении догматов благочестия. Призри убо, яко человеколюбец и милостив, на согрешения его, в ведении и неведении содеянныя им в жизни; утверди его пребывати в православной вере и исповедании Твоем; отверзи уста его изрыгати против врат адских ересей и прочих нечестий; открой умныя очи его разумети Твоя чудеса; научи его исполняти святыню во страхе Твоем; не помяни беззаконий его; очисти душу его от еретическаго мрака и всякаго иного нечестия; и сопричти его через нас прибегающаго к православному Твоему стаду; яко подобает Тебе всякая слава и проч.

После этого говорит псалом: «Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой».

Затем: «Слава и ныне». «Честнейшую». «Боже, ущедри ны».

Затем просительная ектения, и отпуст.

Письменное исповедание, которое дают обращающиеся от латинян, когда требуют от них письменно.

Так как потребовали от нас всесвятейшего нашего владыки, или архиерея (имярек), дать чистое исповедание в священной книге (такой-то) Церкви, которую содержит Кафолическая Греческая Церковь, ныне по божественному и покланяемому Его определению, настоящее наше письменное исповедание даем, через которое исповедуем и приемлем все, что божественными и священными правилами изложено и принято, как апостольскими, так и святых седми Вселенских Соборов, а также и поместных, как святая Греческая Церковь исповедует, отвергая все неправильные обычаи латинян и всякое иное непотребное пустословие; ради чего и настоящее наше письменное исповедание подано Кафолической и Апостольской великой Церкви Константинопольской, в месяце (таком-то), индикта (такого-то), года (такого-то).

Примечания

Источник: Г. Раллис – М. Потлис, Свод божественных и священных правил, т. 5, Афины 1855, с. 143–147.

131
Опубликовано пользователем: Rodion Vlasov
Хотите исправить или дополнить? Напишите нам: https://t.me/bibleox_live
Или отредактируйте статью сами: Редактировать