| 1 | Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von Asaph. Jubelt Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs! |
| 2 | Stimmt ein Lied an und nehmt die Pauke zur Hand, die liebliche Harfe mit dem Psalter! |
| 3 | Blaset am Neumond die Posaune, am Vollmond, unserm festlichen Tag! |
| 4 | Denn das ist Israels Pflicht; der Gott Jakobs hat ein Anrecht darauf. |
| 5 | Er verordnete es zum Zeugnis in Joseph, als er auszog wider Ägypten. |
| 6 | Eine Sprache, die ich nicht kannte, hörte ich: "Ich habe die Last von seiner Schulter genommen, seine Hände sind des Tragkorbes los geworden. |
| 7 | Da du mich anriefst in der Not, errettete ich dich; ich antwortete dir mit geheimnisvoller Donnerstimme und prüfte dich am Haderwasser. (Pause.) |
| 8 | Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen; Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest! |
| 9 | Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an! |
| 10 | Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen! |
| 11 | Aber mein Volk hat meiner Stimme nicht gehorcht, und Israel wollte nichts von mir. |
| 12 | Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat. |
| 13 | Wollte mein Volk mir gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln, |
| 14 | wie leicht könnte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden! |
| 15 | Die den HERRN hassen, müßten ihm schmeicheln; ihre Zeit aber würde ewiglich währen! |
| 16 | Und er würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen!" |
| 17 | 主は民を最良の小麦で養ってくださる。「わたしは岩から蜜を滴らせてあなたを飽かせるであろう。」 |